Wednesday, November 29, 2023
spot_img
HomeAI Native Englishto an extent "..정도까지."라는 것은 아는데, 말할 때는 어떻게?

to an extent “..정도까지.”라는 것은 아는데, 말할 때는 어떻게?

외우실 필요가 없습니다. 한번만 읽어주세요. 그리고 눈으로 사랑하는 사람을 보듯이 기억해 주세요. 눈이 뇌를 자극하고, 뇌는 귀를 자극하고, 귀는 입을 자극해서 언젠가는 눈으로 기억한 영어가 입에서 술술 나오지 않을까요? AI Native English는 그렇게 익숙해 집니다.

View more AI Native English

“To an extent”는 영어에서 자주 사용되는 표현으로, 어떤 상황이나 사실이 어느 정도까지는 사실이거나 적용되지만 완전히는 아니라는 것을 나타냅니다. 다시 말해, 어떤 특성이나 상황이 어느 정도의 범위나 정도에서는 옳다거나 적절하다는 의미를 갖고 있습니다.

이 표현은 일반적으로 상황이나 주장의 한계를 나타내기 위해 사용되며, 어떤 주장이나 사실이 완전하게 참이거나 옳은 것이 아니라 어느 정도의 조건이나 경우에만 적용된다는 것을 나타내고자 할 때 사용됩니다.

예를 들어:

  • “To an extent, I understand your point, but there are some details you’re missing.” (어느 정도까지는 당신의 의견을 이해하지만, 몇 가지 세부사항을 놓치고 계세요.)
  • “His theory is correct to an extent, but it doesn’t explain all the observed phenomena.” (그의 이론은 어느 정도는 맞지만, 관찰된 현상을 모두 설명하지는 않아요.)
24시간 운영 – 뉴욕/뉴저지 한인택시




“Phenomena”는 복수형으로 사용되며, “phenomenon”의 복수형입니다. “Phenomenon”은 영어에서 사용되는 말로서, “현상” 또는 “사건”을 의미합니다. 이 용어는 일반적으로 자연적 또는 인위적인 사건이나 현상을 가리키며, 과학, 철학, 사회과학 등 다양한 분야에서 사용됩니다.

“Phenomena”는 관찰 가능한 사건, 현상, 혹은 사실들의 집합을 나타내는 용어로 사용됩니다. 예를 들어, 자연과학에서는 천체의 운동, 기상 현상, 물리적 법칙 등이 “phenomena”로 분류될 수 있습니다. 사회과학에서는 문화적, 사회적 현상이나 동향도 “phenomena”로 불릴 수 있습니다.

“phenomenon”은 그리스어 “phainomenon”에서 파생되었습니다. 이는 “보여지는 것”이나 “나타나는 것”을 의미하며, 그리스어 동사 “phainesthai”에서 유래되었습니다. 이 용어는 고대 그리스 철학에서 시작되어 현대까지 지속적으로 사용되는 중요한 용어 중 하나입니다.

  • “I agree with you to an extent, but I think there are some exceptions.” (어느 정도까지는 당신과 동의하지만, 몇몇 예외 사항이 있다고 생각해요.)
미국 명문 기독교 학교 – 이스턴 크리스찬 스쿨
예제)
  • To an extent, I agree with your analysis of the situation. (어느 정도까지는 그 상황을 분석하는 데 동의합니다.)
  • His theory is true to an extent, but it doesn’t cover all scenarios. (그의 이론은 어느 정도는 사실이지만, 모든 시나리오를 다루지는 않아요.)

  • We can trust her, but only to an extent. (우리는 그녀를 신뢰할 수 있지만, 어느 정도까지만이에요.)

  • The plan seems feasible to an extent, but we need more details. (그 계획은 어느 정도까지는 실행 가능해 보이지만, 더 많은 세부 정보가 필요해요.)

  • I admire his dedication, but only to an extent. (그의 헌신을 존경하지만, 어느 정도까지만이에요.)

  • To an extent, her explanation makes sense, but I still have some doubts. (어느 정도까지는 그녀의 설명이 맞는 것 같지만, 아직 몇몇 의문이 있어요.)

  • The movie captured the essence of the book to an extent, but some details were left out. (그 영화는 그 책의 본질을 어느 정도까지는 담았지만, 몇몇 세부사항이 빠져 있었어요.)

  • His argument holds true to an extent, but it overlooks certain important factors. (그의 주장은 어느 정도까지는 옳지만, 특정 중요한 요인을 간과하고 있어요.)

  • She succeeded in her role to an extent, but her emotional range was limited. (그녀는 그 역할을 어느 정도까지는 성공적으로 해냈지만, 그녀의 감정 범위는 제한적이었어요.)

  • The experiment validated the hypothesis to an extent, but further testing is needed. (그 실험은 가설을 어느 정도까지는 입증했지만, 추가적인 실험이 필요해요.)

  • To an extent, I sympathize with your situation, but you also need to take responsibility. (어느 정도까지는 당신의 상황을 공감하지만, 당신도 책임을 져야 해요.)

  • The new policy addresses the issue to an extent, but it doesn’t solve the root cause. (새로운 정책은 그 문제를 어느 정도까지는 다루지만, 근본적인 원인은 해결하지 못해요.)

  • He understands the subject to an extent, but he lacks practical experience. (그는 그 주제를 어느 정도까지는 이해하지만, 실제 경험이 부족해요.)

  • The renovation improved the building’s condition to an extent, but more work is needed. (그 보수 작업은 건물의 상태를 어느 정도까지는 개선했지만, 더 많은 작업이 필요해요.)

  • To an extent, her performance was impressive, but there’s room for improvement. (어느 정도까지는 그녀의 공연은 인상적이었지만, 개선할 부분도 있어요.)

  • The compromise satisfies both parties to an extent, but some compromises had to be made. (그 타협안은 어느 정도까지는 양측을 만족시켰지만, 일부 타협이 이루어져야 했어요.)

  • The software meets our requirements to an extent, but customization is necessary. (그 소프트웨어는 우리의 요구 사항을 어느 정도까지는 충족하지만, 맞춤화가 필요해요.)

  • To an extent, her speech inspired the audience, but some were left unconvinced. (어느 정도까지는 그녀의 연설은 청중을 감동시켰지만, 일부 사람들은 납득하지 못했어요.)

  • The feedback was helpful to an extent, but we need more specific suggestions. (그 피드백은 어느 정도까지는 도움이 되었지만, 더 구체적인 제안이 필요해요.)

  • His talent shines through his work to an extent, but he could push his boundaries further. (그의 재능은 그의 작품을 어느 정도까지는 빛나게 하지만, 더 나아가는 것도 가능할 거예요.)




“to some extent”와 유사한 표현들은 다음과 같습니다:

  1. To a certain extent: 어느 정도까지는
  2. To a limited extent: 제한된 범위 내에서
  3. To some degree: 어느 정도까지
  4. Partially: 일부분으로
  5. In part: 일부분으로
  6. Somewhat: 어느 정도로
  7. In some measure: 어느 정도로
  8. To a moderate extent: 적당한 정도로
  9. In a way: 어떤 면에서는
  10. To a degree: 어느 정도까지

이러한 표현들은 “to an extent”와 비슷한 뉘앙스로 사용되며, 어떤 상황이나 사실이 어느 정도까지는 사실이거나 적용되지만 완전히는 아니라는 의미를 갖습니다. 이 표현들을 적절하게 사용하여 문맥에 따라 다양한 표현을 선택할 수 있습니다.

  • To a certain extent, his explanation makes sense, but there are still some gaps. (어느 정도까지는 그의 설명이 맞지만, 아직도 몇몇 공백이 있습니다.)

  • To some degree, the training program helped improve their skills. (어느 정도까지는 그 훈련 프로그램이 그들의 기술을 향상시키는 데 도움이 되었습니다.)

  • To a limited extent, the new policy addresses the issue, but more comprehensive changes are needed. (제한된 범위 내에서는 새로운 정책이 그 문제를 다루지만, 보다 포괄적인 변화가 필요합니다.)

  • Partially, the success of the project can be attributed to her leadership. (일부분으로는 그 프로젝트의 성공은 그녀의 리더십에 기인할 수 있습니다.)

  • In part, the company’s growth is due to its innovative marketing strategies. (일부분으로는 그 회사의 성장은 혁신적인 마케팅 전략 덕분입니다.)

  • Somewhat, his performance in the play was impressive, but there’s room for improvement. (어느 정도로는 그의 연극 공연은 인상적이었지만, 개선할 부분이 있습니다.)

  • In some measure, their argument is valid, but it overlooks certain important factors. (어느 정도로는 그들의 주장은 타당하지만, 특정 중요한 요소를 간과하고 있습니다.)

  • To a moderate extent, the changes to the curriculum have been effective, but more evaluation is needed. (적당한 정도로는 교육과정의 변화가 효과가 있었지만, 더 많은 평가가 필요합니다.)

  • In a way, his decision was understandable, but it also had unintended consequences. (어떤 면에서는 그의 결정은 이해할 수 있었지만, 부작용도 있었습니다.)

  • To a degree, her artistic talent shines through her work, but she still has much to explore. (어느 정도까지는 그녀의 예술적 재능은 그녀의 작품을 통해 빛나지만, 아직 탐험할 부분이 많습니다.)
뉴스 및 보도자료, Send it to byeoninc@gmail.com
K-POP TIMES
K-POP TIMEShttps://byeon.com
750만 재외동포를 위한 미디어
STUDENT JOURNALISTspot_img

Most Popular

“커피 블랙”