Friday, April 12, 2024
spot_img
HomePoliticsDonald Trump's Agenda 47

Donald Trump’s Agenda 47

2024년 미국 대통령 선거는 11월 5일에 시행된다. 미국의 60번째 대통령 선거이고, 제47대 대통령 선거이다. 2024년 미국 양원·주지사 선거도 동시 진행된다. 2024년은 세계 정치 선거가 몰린 해다. 주목할 만한 것은 역시 미국 대선이다. 트럼프 전 대통령(이하 ‘트럼프’)과 조 바이든(이하 ‘바이든’) 현 대통령의 빅매치가 재현될 것으로 예상되며, 트럼프의 백악관 재입성 여부에 전세계가 주목하고 있다. 트럼프는 지난해부터 《아젠다 47》 수 십개를 발표하며, 백악관 입성시 미국 사회와 국제정세 대격변을 예고하고 있다. 본지는 내년 미국대선까지 트럼프의 아젠다 47을 원문과 함께 하나씩 번역하여 소개하고자 한다. 원문에 비난하는 표현들이 있는데, 가능하면 원문 그대로 번역했다. ’47’은 공약개수가 아니라 제47대 대통령을 의미한다. 원문과 번역에 차이가 있을 수 있으므로 한국어 번역은 비공식적인 것임을 밝힌다. 바이든 아젠다가 발표되면 그것도 싣도록 하겠다. ©정치평론 천하

  • (번역 중..) 트럼프 대통령, 미국 최후의 전쟁광과 세계주의자들을 저지할 계획 발표
  • 트럼프 대통령은 급진 좌파 ESG 투자로부터 미국인을 보호하는 데 계속 앞장서고 있습니다
  • 미국 노동자를 보호하기 위한 트럼프 대통령의 새로운 무역 계획
  • 바이든의 EO에서의 마르크스주의를 연방 정부에 포함시키는 것 철회
  • 미국 생활 수준을 혁신하는 새로운 비약적 도약
  • 제3차 세계대전 예방
  • 조 바이든은 경제에 재앙이었다
  • 아메리칸 드림을 더 멀리 밀어내는 바이든의 교외 도시에 대한 전쟁 종식
  • 딥스테이트를 해체하고 미국 국민에게 권력을 돌려주려는 트럼프 대통령의 계획
  • 미국을 파괴하는 과격한 마르크스주의 검사들 해임
  • 바이든의 규제 폭풍에서 미국을 해방시키다
  • 노숙자, 마약 중독자, 위험할 정도로 미친 사람들의 악몽 종식
  • 교육 기관을 감염시키는 급진 좌파와 마르크스주의 미치광이로부터 학생을 보호합니다.
  • 첫째 날 행정명령: 불법 이민자 자녀에 대한 시민권 폐지 및 출산 관광 금지
  • 불법 이민자 자녀에 대한 시민권 폐지 및 출산 관광 금지
  • 미국에서 마약 중독 재앙 종식
  • 만성 아동 질환 증가에 대처
  • 예산 제한(지출 유보) 권한을 통한 낭비 줄이기, 인플레이션 멈추기, 그리고 딥 스테이트 박살내기
  • 트럼프 상호 무역법을 통해 공정하고 상호적인 무역 강화
  • 대형 제약회사에 맞서고 국제적인 타당하지 않은 혜택 종결을 통한 미국인 보호
  • 극좌 및 공산주의 광적인 인물로부터 학문 기관을 보호하는 것
  • 미국의 약화된 군대 재건
  • 조 바이든의 참혹한 일자리 파괴 정책에서 미국 자동차 산업 구출
  • 트럼프 대통령, 인신매매범에 대한 사형 촉구
  • 중요한 의약품 생산을 미국으로 되돌리고 바이든의 의약품 부족 종식
  • 미국은 지구상에서 가장 저렴한 에너지 및 전기를 보유해야 합니다.
  • 대통령 트럼프의 훌륭한 일자리로 이끄는 위대한 학교를 위한 열 가지 원칙
  • 대통령 트럼프의 홈스쿨 가족들에 대한 약속
  • 미국 아카데미
  • 불법 이민자 복지 지원 금지
  • 미국 재향군인 노숙 문제 해결

트럼프 대통령, 미국 최후의 전쟁광과 세계주의자들을 저지할 계획 발표 Agenda47: President Trump Announces Plan to Stop the America Last Warmongers and Globalists

Transcript:

제3차 세계대전이 지금보다 가까웠던 적은 없었습니다. 우리는 딥 스테이트(Deep State), 펜타곤(Pentagon), 국무부, 국가 안보 산업 단지에 있는 모든 전쟁광과 미국 최후의 세계주의자들을 제거해야 합니다. World War III has never been closer than it is right now. We need to clean house of all of the warmongers and America-Last globalists in the Deep State, the Pentagon, the State Department, and the national security industrial complex.

(계속..)

트럼프 대통령은 급진 좌파 ESG 투자로부터 미국인을 보호하는 데 계속 앞장서고 있습니다 Agenda47: President Trump Continues to Lead on Protecting Americans from Radical Leftist ESG Investments

Transcript:

나는 대통령으로서 역사적인 규정을 발표하여 월스트리트와 고용주가 여러분의 401K, 연금 및 퇴직 계좌를 정치적 이유로 이른바 ESG(1) 또는 환경, 사회 및 거버넌스 투자에 투자하는 것을 금지했습니다. 엄격히 정치적 이유로써입니다. 이들은 병자들입니다. 이러한 금융 사기들은 효율이 낮고, 사회적으로 민감한 급진적 좌파 쓰레기로 자체적으로는 결코 자금이 지원되지 않을 것이며, 확실히 자기 자신의 가치(merits)에 의해 자금이 지원되지 않을 것입니다. I’m very proud that as President, I issued a historic rule banning Wall Street and employers from pouring your 401Ks, pensions, and retirement accounts into so called ESG or Environmental, Social, and Governance investments for political reasons—strictly for political reasons. These people are sick. These poorly performing woke financial scams are radical left garbage that would never be funded on their own, and certainly never be funded on their own merits.

ESG 전체 체계는 극단적인 좌익 성향의 열광자들에게 당신의 은퇴 자금을 집중시키도록 설계되었습니다. 나의 리더쉽 아래 발표된 규칙은 세계 어느 곳에서도 볼 수 없는 최초의 ESG 금지 규정이었습니다. 그리고 나는 의회와 전국의 공화당원들이 이러한 위협을 깨닫고 나의 지시를 따르고 있다는 사실을 기쁘게 생각합니다. The entire ESG scheme is designed to funnel your retirement money to the maniacs on the radical left. The rule we issued under my leadership was the first ESG ban anywhere in the world. And I’m delighted that Republicans in Congress and across the country have been waking up to this threat and following my lead.

불행하게도 조 바이든은 나의 ESG 규정을 훼손하고 이제 그의 노동부는 펀드 매니저들이 우리 노인들의 열심히 모은 저축으로 정치를 할 수 있다고 선언했습니다. 바이든은 이미 당신의 401K를 무너뜨렸습니다. 내가 거기 있을 때 401K를 살펴보면 로켓처럼 직진하던 것을 볼 수 있었습니다. Unfortunately, Joe Biden gutted my ESG rule and now his Department of Labor has declared that fund managers can play politics with our seniors’ hard-earned savings and play it they are. Biden has already crushed your 401Ks. If you take a look at the 401Ks when I was there, they were going like a rocket ship straight up.

그리고 이제 그들은 그 로켓이 떨어지는 것처럼 가고 있습니다. And now they’re going like that rocket ship is crashing.

하지만 그의 급진주의와 무능력으로 연금과 퇴직 계좌는 속 하락하고 있으며 누구도 이와 같은 것을 본 적이 없습니다. 이런 행동으로 그는 여러분의 돈을 이용하여 여러분의 비용으로 특이한 좌익 원인을 자금 지원하려고 합니다. 그의 행동이나 이 행동으로 그는 당신의 돈을 사용하여 당신의 비용으로 비주류 좌파 운동에 자금을 지원하려고 합니다. But pensions and retirement accounts with his radicalism and incompetence, they’re going down and they’re going down big and nobody’s seen anything like it. With his action or with this action, he’s trying to use your money to fund fringe left-wing causes at your expense.

당신은 이 모든 것에 대한 대가를 치르고 있으며, 이것은 우리 나라를 파괴하고 있습니다. 내가 다시 백악관으로 돌아오면, 나는 미국의 퇴직금 계좌에 영원히 접근하지 못하게 하는 행정명령에 서명할 것이고, 의회의 지원을 받아 법을 제정할 것입니다. You’re paying the price for all of this, and it’s destroying our country. When I’m back in the White House, I will sign an executive order and with Congress’ support, a law to keep politics away from America’s retirement accounts forever.

나는 자금이 그들이 아니라 당신을 돕기 위해 당신의 돈을 투자하도록 요구할 것입니다. 급진 좌파 공산주의자들을 돕기 위한 것이 아닙니다. 왜냐하면 그것이 바로 그들이 바로 그런 것이기 때문입니다. 나는 예전처럼 다시 한 번 깨어난 좌파로부터 우리의 노인들을 보호하겠습니다. 그들은 나쁜 소식입니다. 그들이 나라를 파괴합니다. I will demand that funds invest your money to help you, not them, but to help you. Not to help the radical left communists, because that’s exactly what they are. I will once again protect our seniors, just like I did before, from the woke left and the woke left is bad news. They destroy countries.

대단히 감사드립니다. Thank you very much.

주석(註釋)

(1) ESG는 Environmental, Social, and Governance의 약어로, 기업이나 투자 기관이 환경, 사회, 거버넌스 측면에서 지속 가능성 및 사회적 책임을 고려하여 투자 결정을 내리는 방식을 나타냅니다. “환경”은 기후 변화, 에너지 효율성 등과 관련이 있고, “사회”는 노동권, 다양성, 사회적 정의 등을 의미하며, “거버넌스”는 기업의 경영 체계 및 윤리적 표준을 나타냅니다. 이 문장에서는 대통령이 정치적 이유로 이러한 ESG 투자를 제한하고자 했음을 나타냅니다. 그리고 “poorly performing woke financial scams”라는 표현은 이러한 투자가 성능이 좋지 않은 것으로 여겨지며, 좌파적이고 부정직한 금융 사기로 평가된다는 의견을 나타냅니다

미국 노동자를 보호하기 위한 트럼프 대통령의 새로운 무역 계획 Agenda47: President Trump’s New Trade Plan to Protect American Workers

TRANSCRIPT

조 바이든은 미국 제조업을 지지한다고 주장하지만 실제로는 우리나라 산업의 심장을 앗아간 친중 세계주의적 아젠다를 추진하고 있습니다. 그것은 우리를 찢어 놓았습니다. Biden과 세계주의자들은 미국 생산에 대한 세금 인상을 지지합니다. 그들은 미국의 일자리를 죽이는 더 많은 심각한 규제를 지지합니다. 그들은 급증하는 국내 에너지 비용을 지원합니다. 그리고 그들은 우리의 부와 공장을 해외로 보내는 대규모 반미 다국적 협정을 지지합니다. Joe Biden claims to support American manufacturing—but in reality, he is pushing the same pro-China globalist agenda that ripped the industrial heart out of our country. It ripped us apart. Biden and the globalists support RAISING taxes on American production. They support MORE crippling regulations killing American jobs. They support skyrocketing domestic energy costs. And they support massive anti-American multinational agreements that send our wealth and factories overseas.

간단히 말해서, 바이든 아젠다는 중국을 건설하기 위해 미국에 세금을 부과합니다. Very simply, the Biden agenda taxes AMERICA to build up CHINA.

중국이 가장 큰 수혜자입니다. 우리는 그런 일이 일어나도록 놔둘 수 없습니다. 단 몇 년 전까지는 그런 일이 없었습니다. 중국은 미국에 수천억 달러를 지불했고, 다른 어떤 대통령도 정당하게 중국에서 10센트도 받지 못했습니다. China is the big beneficiary. We cannot let that happen. And just a couple of years ago, it wasn’t happening. China paid to the United States hundreds of billions of dollars and no other president got ten cents. Legitimately, ten cents from China.

나의 아젠다는 미국을 건설하기 위해 중국에 세금을 부과하는 것입니다. My agenda will tax CHINA to build up AMERICA.

내 비전의 핵심은 바로 세금 및 무역 정책을 체계적으로 개편하여 국내 생산자를 처벌하고 아웃소싱 업체를 보상하는 바이든 체제에서 벗어나 국내 생산을 보상하고 외국 기업과 미국 일자리를 수출하는 사람들에게 세금을 부과하는 체제로 전환하는 것입니다. 그들은 보상받을 것이며 큰 보상을 받게 될 것입니다. 그리고 우리 나라도 혜택을 누릴 것입니다. The heart of my vision is a sweeping pro-American overhaul of our tax and trade policy to move from the Biden system that punishes domestic producers and rewards outsourcers, to a system that REWARDS domestic production and taxes FOREIGN companies and those who export American Jobs. They will be rewarded and rewarded greatly. And our country will benefit.

이 목표를 달성하기 위해 우리는 대부분의 외국 제품에 대한 보편적이고 기본적인 관세 체계를 점진적으로 도입할 것입니다. 이에 덧붙여 특정 외국 국가들이 자국 통화를 얼마나 평가 절하시키느냐에 따라 관세를 증가시킬 것입니다. 그들은 미국을 이용하기 위해 자국 통화를 절하시키며 자국 산업에 보조금을 지원하거나 무역 부정행위에 가담합니다. 그리고 그들은 이제 이전과는 전혀 다른 방식으로 이 일을 하고 있으며 우리는 이를 대부분 중단시켰고 1년도 채 안 되어 완전히 중단될 예정이었습니다. To achieve this goal, we will phase in a system of universal, baseline tariffs on most foreign products. On top of this, higher tariffs will increase incrementally depending on how much individual foreign countries devalue their currency. They devalue their currency to take advantage of the United States, and they subsidize their industries, or otherwise engage in trade cheating and abuse. And they do it now like never before, and we had it largely stopped and it was going to be stopped completely within less than a year.


외국 생산자에 대한 관세가 증가함에 따라 미국 생산자에 대한 세금은 크게 감소할 것이며, 이는 많은 일자리 창출을 의미합니다. As tariffs on foreign producers go up, taxes on American producers will go down and go down very substantially. And that means a lot of jobs coming in.

이러한 체계는 우리의 거대한 무역적자를 없애고(현재 그것들은 거대합니다) 수백만 개의 미국 일자리를 회복할뿐만 아니라, 외국 국가로부터 수조 달러가 미국 국고로 흘러들어오게 하여 그 돈을 미국 노동자, 미국 가족 및 미국 지역사회에 투자할 수 있도록 할 것입니다. Not only will this system end our gaping trade deficits—and they are massive right now—and bring back millions of American jobs—it will also bring trillions and trillions of dollars pouring into the U.S. Treasury from foreign countries and allow us to invest that money in American workers, American families, and American communities.

이 계획은 나프타(NAFTA)를 종료한 나의 역사적 성공에 기초한 새로운 전략적 국가 제조 산업 계획의 중심 요소가 될 것입니다. 나프타를 종료하는 것은 엄청난 일이었고, 아무도 그것이 가능하다고 생각하지 않았지만, 우리는 USMCA(미국-멕시코-캐나다)를 체결했고, 그것은 놀라운 일이었습니다. 그러나 우리는 또한 다른 불공평한 무역 협정을 종료할 것이며, 그것을 신속하게 종료할 것입니다. This plan will be the linchpin of a new Strategic National Manufacturing Initiative, that builds on my historic success in ending NAFTA, which was a tremendous thing, a tremendous achievement, nobody thought it could be done, and we did USMCA—US-Mexico-Canada, and it was an incredible thing. But we’re also going to end other unfair trade deals, and we’ll end them quickly.

게다가, 경제 및 국가 안보 측면에서 중국에 대한 모든 중요한 분야에서의 의존을 완전히 제거하기 위해 대담한 일련의 개혁을 시행할 것입니다. In addition, as a matter of both economic and national security, I will implement a bold series of reforms to completely eliminate dependence on China in all critical areas.

우리는 중국의 최혜국 무역 지위를 철회하고, 전자제품에서 철강, 의약품에 이르기까지 필수 상품의 중국으로부터의 수입을 모두 폐지할 4년 계획을 도입할 것입니다. 이에는 중계 국가를 통해 제한을 피할 수 없도록 하는 강력한 보호조치가 포함될 것입니다. 중계 국가는 제품을 생산하지 않지만 갑자기 많은 제품을 생산하게 되고, 그 제품이 바로 중국을 통해서, 중국 밖에서 바로 우리 나라로 들어오게 됩니다. We will revoke China’s Most Favored Nation trade status, and adopt a 4-year plan to phase out all Chinese imports of essential goods—everything from electronics to steel to pharmaceuticals. This will include strong protections to ensure China cannot circumvent restrictions by passing goods through conduit countries—countries that don’t make a product, but all of a sudden they’re making a lot of the product, it comes right through China, right out of China, and right into our country.

우리는 또한 미국 기업이 중국에 투자를 쏟아내는 것을 막고 중국이 미국을 사들이는 것을 막고 미국의 이익에 분명히 부합하는 모든 투자를 허용하는 새로운 규정을 채택할 것입니다. 더 이상 우리나라에 나쁜 일이 일어나도록 놔두지 않을 것입니다. 그리고 우리는 중국에 아웃소싱하는 모든 회사에 대한 연방 계약을 철회할 것입니다. We will also adopt new rules to stop U.S. companies from pouring investments into China, and to stop China from buying up America, allowing all of those investments that clearly serve American interests. We’re not going to allow bad things to happen to our country anymore. And we will eliminate federal contracts for any company that outsources to China.

바이든은 결코 임무를 완수하지 못할 것입니다. 그는 중국에 대해 약합니다. 왜냐하면 부패한 바이든 가족이 중국 공산당과 관련된 기관으로부터 수백만 달러를 받았기 때문입니다. 모두가 그것을 알고 있습니다. 그들은 그것을 숨기려고 하고, 가짜 뉴스는 그에 대해 이야기하고 싶어하지 않습니다. Biden will never get the job done. He is weak on China because the corrupt Biden family has received millions and millions of dollars from entities tied to the Chinese Communist Party. Everybody knows that. They try and hide it, and the Fake News doesn’t want to talk about it.

바이든의 중국 친화적 경제 프로그램은 미국을 마지막에 두고 있으며, 이것이 우리 나라를 파괴하고 있습니다. 나의 최첨단 무역 계획은 다시 미국을 최우선으로 두어 경제를 부흥시킬 것입니다. Biden’s pro-China economic program puts America LAST, and it’s killing our country—my cutting-edge trade agenda will revitalize our economy by once again putting America FIRST.

하지만, 우리는 중국과 아주 잘 지내게 될 것입니다. 그 이유가 무엇인지 아시나요? 그들은 다시 우리를 존중할 것이기 때문입니다. 두 해 전과 마찬가지로 말이죠. And by the way, we’ll get along very well with China. And you know what the reason is? They’ll respect us again, like they did just two years ago.

우리는 세계가 본 적이 없는 제조 강국이 될 것입니다. We will quickly become a manufacturing powerhouse like the world has never seen before.

대단히 감사합니다. Thank you very much.

바이든의 EO(1)에서의 마르크스주의를 연방 정부에 포함시키는 것 철회 Agenda47: Reversing Biden’s EO Embedding Marxism in the Federal Government

TRANSCRIPT

조 바이든은 최근 거의 모든 연방 부서와 기관이 마르크스주의 “형평성(equity)” — 이것은 새로운 것임 — 을 설립하여 전체 연방 정부를 장악하도록 집행하는 매우 사악한 행정 명령에 서명했습니다. Joe Biden recently signed a very sinister executive order mandating that almost every federal department and agency establish a Marxist “equity”—this is something new—enforcement squad to implement a woke takeover of the entire federal government.

미국의 모든 기관은 마르크스주의의 “형평성” 개념으로부터 공격을 받고 있습니다. Every institution in America is under attack from this Marxist concept of “equity.”

모든 사람을 동등하게 대우하고 장점이나 자격에 따라 결정을 내리는 대신 “형평성”은 피부색과 성적 정체성에 따라 혜택이 주어지고 정책이 시행되는 것을 의미합니다. 우리는 그것이 좋은 생각이라고 생각하지 않습니다. 이는 급진 좌파가 모든 미친 프로그램을 정당화하기 위해 사용하는 포괄적인 용어입니다. 기후변화는 이제 “환경적 인종차별”에 맞서 싸우는 것입니다. Instead of treating everyone equally, making decisions based on merit or qualifications, “equity” means that benefits are awarded and policies are enforced based on skin color and sexual identity. We don’t think that’s a good idea. It’s a catch-all term used by the Radical Left to justify every one of its crazy programs. Climate change is now about fighting “environmental racism”. They falsely accuse law enforcement of racism to explain why they must end cash bail instead of busting up bloodthirsty gangs that kill people all over our cities.

그의 행동을 통해, 바이든은 인종주의, 공산주의, 마르크스주의, 또는 뭐라고 부르든 간에, 이것들을 밀기 위해 정부 권력의 모든 도구를 무기화하고 있습니다. FEMA, EPA, FAA, IRS가 부패하여 “형평성”을 집행하는 임무를 맡으면 법에 따른 자유와 평등은 완전히 죽습니다. With his action, Biden is weaponizing every tool of government power to push this racism and this Communism and Marxism, or whatever you want to call it. When FEMA, the EPA, and the FAA, and IRS are corrupted and tasked with enforcing “equity,” freedom and equality under the law are absolutely DEAD.

나는 취임 첫날 이 행정 명령을 취소할 것입니다. 나는 그것을 기대합니다. I will revoke this executive order on my first day back in office. I will look forward to it.

집무실은 훌륭한 장소일 뿐만 아니라 우리나라에 매우 나쁜 일이 일어나는 것을 막을 수 있는 훌륭한 장소이기도 합니다. The Oval Office is a wonderful place, but also a wonderful place to stop things that are very bad for our country from happening.

나는 법무부에 그러한 차별이 완전히 불법임을 분명히 하고, 바이든 행정부가 자행한 불법적인 지배와 차별, 인권 유린을 조사하도록 지시할 것입니다. I will instruct the Department of Justice to make clear that any such discrimination is completely and totally illegal, and to investigate the unlawful domination and discrimination and civil right abuses carried out by the Biden administration.

나는 이 정책을 시행하기 위해 고용된 모든 직원을 즉시 해고하고 이와 관련된 모든 사무실과 계획을 제거할 것입니다. 우리는 그런 일이 일어나도록 허용하지 않을 것입니다. I will immediately terminate all staffers hired to implement this policy, and eliminate all offices and initiatives connected to it. We will not allow it to happen.

나는 철회할 필요가 있는, 바이든의 “형평성” 아젠다에 따라 연방 기관이 취한 모든 조치를 신속하게 검토하기 위해 특별 팀을 만들 것입니다. 우리는 거의 모든 것을 뒤집을 것입니다. 아마도, 실제로 모두 그럴 수도 있습니다. I will create a special team to rapidly review every action taken by federal agencies under Biden’s “equity” agenda that will need to be reversed. We will reverse almost all of them. Maybe, in fact, all of them.

나는 또한 이러한 “형평성” 정책으로 인해 부당하게 차별을 받은 미국인들을 위한 보상 기금을 마련할 것을 의회에 촉구할 것이며 능력에 기반한 연방 공무원 제도를 복원할 것입니다. I will also urge Congress to create a restitution fund for Americans who have been unjustly discriminated against by these “equity” policies, and I will restore a merit-based federal civil service.

나는 백악관, 군대, 법무부, 정부에서 이러한 극단주의를 몰아낼 것입니다. 우리 나라에서는 그것을 원하지 않습니다. I will get this extremism out of the White House, out of the military, out of the Justice Department, and out of our government. We don’t want it in our country.

미국은 다시 강해질 것입니다. The United States of America will be strong again.

대단히 감사합니다. Thank you very much.

주석(註釋)

(1) “EO”는 “Executive Order”의 약어로, 대통령이 내린 행정 명령을 가리킵니다.

(2) FEMA (Federal Emergency Management Agency)은 미국 연방 비상 관리청으로, 재난 발생 시 연방 정부의 비상 대응을 책임지는 기관입니다. 자연재해나 기타 비상 사태에서 구호, 복구, 예방 등의 업무를 수행합니다. EPA (Environmental Protection Agency)는 미국 환경 보호청으로, 환경 보호와 지속 가능한 개발을 촉진하고 환경 문제에 대한 규제를 담당하는 연방 기관입니다. FAA (Federal Aviation Administration)는 미국 연방 항공청으로, 민간 항공 규제와 안전을 책임지는 기관입니다. 미국의 항공 시스템을 관리하고 항공 안전 규정을 개발하며 항공 운항과 항공기 인증을 감독합니다. IRS (Internal Revenue Service)는 미국 국세청으로, 미국 재무부에 속하는 연방 기관으로서 세금 수입 및 세금 징수를 책임지고 국세 체계를 관리합니다.

미국 생활 수준을 혁신하는 새로운 비약적 도약 Agenda47: A New Quantum Leap to Revolutionize the American Standard of Living

TRANSCRIPT

지난 세대의 미국인들은 한때 절대 불가능해 보였던 큰 꿈과 대담한 프로젝트를 추구했습니다. 그들은 불안정한 대륙을 횡단하고 야생의 개척지에 새로운 도시를 건설했습니다. 그들은 주간 고속도로 시스템으로 미국인의 삶을 변화시켰습니다. 정말 훌륭했습니다. 그리고 그들은 지구 전역의 궤도에 거대한 위성 네트워크를 발사했습니다. Past generations of Americans pursued big dreams and daring projects that once seemed absolutely impossible. They pushed across an unsettled continent and built new cities in the wild frontier. They transformed American life with the interstate highway system—magnificent it was. And they launched a vast network of satellites into orbit all around the earth.

그러나 오늘날 우리나라는 담대함을 잃었습니다. 나의 리더십 하에 우리는 그것을 매우 큰 방법으로 되찾을 것입니다. 불과 3년 전만 봐도 우리가 하고 있는 일은 상상도 할 수 없는 일이었습니다. 그것이 얼마나 훌륭했고, 우리나라를 위해 얼마나 훌륭한 일이었는지 말이죠. But today, our country has lost its boldness. Under my leadership, we will get it back in a very big way. If you look at just three years ago, what we were doing was unthinkable, how good it was, how great it was for our country.

우리의 목표는 미국 생활 수준의 비약적인 도약이 될 것입니다. 그것이 일어날 일입니다. 다음은 우리가 할 수 있는 몇 가지 방법입니다. Our objective will be a quantum leap in the American Standard of Living. That’s what will happen. Here are just a few of the ways we can do it.

미국 토지의 거의 1/3은 연방 정부가 소유하고 있습니다. 그 중 아주 작은 부분, 단지 0.5%의 일부분만으로도 — 그것을 믿을 수 있겠습니까? 신도시를 최대 10개까지 지정하고 최고의 개발 제안을 수여하는 공모전을 열어야 합니다. Almost one third of the land-mass of the United States is owned by the federal government. With just a very, very small portion of that land— just a fraction [of] one half of one percent—would you believe that? We should hold a contest to charter up to 10 new cities and award them to the best proposals for development.

다시 말하면, 우리는 우리나라에 새로운 도시를 다시 건설할 것입니다. 이러한 자유 도시는 개척지를 다시 열고 미국의 상상력을 다시 불러일으키며 수십만 명의 젊은이와 기타 사람들, 열심히 일하는 모든 가족에게 주택 소유에 대한 새로운 기회와 사실상 아메리칸 드림을 선사할 것입니다. In other words, we’ll actually build new cities in our country again. These Freedom Cities will reopen the frontier, reignite American imagination, and give hundreds of thousands of young people and other people, all hardworking families, a new shot at home ownership and in fact, the American Dream.

또 다른 큰 기회는 교통 분야입니다. 미국과 중국의 수십 개 주요 기업이 가족과 개인을 위한 수직 이착륙 차량 개발을 위해 경쟁하고 있습니다. 지난 세기 미국이 자동차 혁명을 주도한 것처럼, 저는 중국이 아닌 미국이 항공 모빌리티 혁명을 주도하도록 만들고 싶습니다. 이러한 혁신은 상업을 변화시키고 미국 농촌에 엄청난 부를 불어넣으며 가족과 국가를 새로운 방식으로 연결할 수 있습니다. Another big opportunity is in transportation. Dozens of major companies in the U.S. and China are racing to develop vertical-takeoff-and-landing vehicles for families and individuals. Just as the United States led the automotive revolution in the last century, I want to ensure that America, not China, leads this revolution in air mobility. These breakthroughs can transform commerce, bring a giant infusion of wealth into RURAL America, and connect families and our country in new ways.

마찬가지로, 매우 크고 매우 성공할 전략적 국가 제조 이니셔티브를 통해 우리는 잊혀진 지역사회를 산업의 중심지로 바꾸고 더 이상 중국에서 수입하지 않을 제품을 생산할 것입니다. Likewise, through our Strategic National Manufacturing Initiative, which is going to be very big and very, very successful, we will turn forgotten communities into hives of industry, producing the goods we will no longer import from China.

우리는 또한 신차 구입 비용을 낮추고 단독 주택 건설 비용을 낮추는 데 특히 초점을 맞춰 생활비를 낮추는 데 큰 계획을 세울 것입니다. 그리고 그것들은 아름다운 집이 될 것입니다. We will also have a major initiative on lowering the cost of living, with a special focus on lowering the cost of a new car and lowering the cost to build a single-family home. And they will be beautiful homes.

그리고 나는 젊은 부모들이 새로운 베이비 붐을 일으킬 수 있도록 “베이비 보너스”를 지원해 줄 것을 의회에 요청할 것입니다. And I will ask Congress to support “Baby Bonuses” for young parents to help launch a new baby boom.

마지막으로, 나는 50개 주의 주지사들에게 대대적인 현대화 및 미화 캠페인에 동참하도록 촉구할 것입니다. 즉, 추한 건물을 없애고, 공원과 공공 장소를 개조하고, 도시와 마을을 더 살기 좋게 만들고, 깨끗한 환경을 보장하고, 건물을 짓는 것입니다. 그리고 우리의 진정한 미국 영웅들을 기리는 우뚝 솟은 기념물을 지을 것입니다.

매우 중요한 것은, 나는 이 새로운 장소가 모두 안전한지 확인할 것입니다. 우리는 경찰을 사랑하고 소중히 여깁니다. 그들은 자신들이 해야 할 일을 할 것입니다. Very importantly, I will also make sure all of these new places are safe. We love and cherish our police. They will do the job the way they have to.

이제 우리나라의 위대함에 대해 다시 이야기를 시작할 때입니다. It is time to start talking about GREATNESS for our country again.

나는 삶의 수준을 극적으로 향상시키고, 흥미, 기회, 성공을 통해 나라를 하나로 통합하는 미래를 만들 것입니다. I will dramatically increase living standards and build a future that brings our country together through excitement, opportunity, and success.

감사합니다. Thank you very much.

제3차 세계대전 예방 Agenda47: Preventing World War III

TRANSCRIPT

우리는 오늘날 조 바이든 치하에서보다 제3차 세계대전에 더 가까웠던 적이 없습니다. 핵무장 강국들 사이의 세계적인 갈등은 인류 역사상 비교할 수 없는 규모의 죽음과 파괴를 의미할 것입니다. 그것은 핵 아마겟돈이 될 것입니다. 그 악몽을 피하는 것보다 더 중요한 것은 없습니다. 우리는 그것을 피할 것입니다. 하지만 우리에게는 새로운 리더십이 필요합니다. We have never been closer to World War III than we are today under Joe Biden. A global conflict between nuclear-armed powers would mean death and destruction on a scale unmatched in human history. It would be nuclear Armageddon. NOTHING is more important than avoiding that nightmare. We will avoid it. But we need new leadership.

우크라이나에서 매일 대리전이 계속되고 있으며, 우리는 세계 전쟁의 위험을 무릅쓰고 있습니다. 우리의 목표는 즉시 적대 행위를 완전히 중단하는 것임을 분명히 해야 합니다. 모든 사격은 멈춰야 합니다. 이것이 핵심 문제입니다. 우리에게는 지체 없이 평화가 필요합니다. Every day this proxy battle in Ukraine continues, we risk global war. We must be absolutely clear that our objective is to IMMEDIATELY have a total cessation of hostilities. All shooting has to stop. This is the central issue. We need PEACE without delay.

또한 해외에서는 자유와 민주주의를 위해 싸우는 척 하면서 우리를 제3세계 국가로 만들며, 우리를 끝없는 전쟁으로 끊임없이 끌어들이고 있는 글로벌주의 네오콘 세력 전체를 해체하겠다는 전적인 의지도 있어야 합니다. — 세계 독재가 바로 여기 집에 있습니다. 국무부, 국방관료, 정보 기관 및 그 외 모든 것들은 완전히 전면 개편되고 교체되어 딥 스테이터들을 해고하고 미국을 최우선시하는 방향으로 재구성되어야 합니다. 우리는 반드시 미국을 최우선시해야 합니다. In addition, there must also be a complete commitment to dismantling the entire globalist neo-con establishment that is perpetually dragging us into endless wars, pretending to fight for freedom and democracy abroad, while they turn us into a third-world country and a third-world dictatorship right here at home. The State Department, the defense bureaucracy, the intelligence services, and all the rest need to be completely overhauled and reconstituted to fire the Deep Staters and put America First. We have to put America First.

마지막으로, 우리는 NATO의 목적과 임무를 근본적으로 재평가하기 위해 우리 행정부에서 시작한 과정을 마무리해야 합니다. 우리 외교 정책 기관은 러시아가 우리의 가장 큰 위협이라는 거짓말을 바탕으로 핵무장한 러시아와 세계를 갈등으로 끌어들이려고 계속 노력하고 있습니다. 그러나 오늘날 서구 문명에 대한 가장 큰 위협은 러시아가 아닙니다. 아마도, 무엇보다도, 우리 자신과 우리를 대표하는 몇몇 끔찍하게 미국을 싫어하는 사람들이 가장 큰 위협입니다. 그것은 우리의 국경을 폐지하는 것입니다. 그것은 우리 도시의 치안을 유지하는데 실패하는 것입니다. 법치주의가 내부로부터 파괴되는 것입니다. Finally, we have to finish the process we began under my Administration of fundamentally reevaluating NATO’s purpose and NATO’s mission. Our foreign policy establishment keeps trying to pull the world into conflict with a nuclear-armed Russia based on the lie that Russia represents our greatest threat. But the greatest threat to Western Civilization today is not Russia. It’s probably, more than anything else, ourselves and some of the horrible, U.S.A. hating people that represent us. It’s the abolition of our national borders. It’s the failure to police our own cities. It’s the destruction of the rule of law from within. It’s the collapse of the nuclear family and fertility rates, like nobody can believe is happening. It’s the Marxists who would have us become a Godless nation worshipping at the altar of race, and gender, and environment. And it’s the globalist class that has made us totally dependent on China and other foreign countries that basically hate us.

이들 세계주의자들은 미국의 모든 힘, 피와 보물을 낭비하고 해외에서 괴물과 유령을 쫓으면서 동시에 그들이 바로 여기 국내에서 만들고 있는 혼란으로부터 우리를 방해하기를 원합니다. 이들 세력은 러시아와 중국이 꿈꿔왔던 것보다 더 많은 피해를 미국에 끼치고 있습니다. 병들고 부패한 기득권층을 몰아내는 것은 차기 대통령의 기념비적인 과제입니다. 그리고 그것을 할 수 있는 사람은 나뿐입니다. 나는 그 일을 완수할 수 있는 유일한 사람입니다. 나는 무엇을 해야 하는지 정확히 알고 있습니다. These globalists want to squander all of America’s strength, blood and treasure, chasing monsters and phantoms overseas—while keeping us distracted from the havoc they’re creating right here at home. These forces are doing more damage to America than Russia and China could ever have dreamed. Evicting the sick and corrupt establishment is the monumental task for the next president. And I’m the only one who can do it. I’m the only one that can get the job done. I know exactly what has to be done.

조 바이든은 경제에 재앙이었다 Agenda47: Joe Biden Has Been a Disaster for the Economy

TRANSCRIPT

조 바이든은 경제에 대한 재앙이었습니다. 그의 대규모 세금 인상, 반에너지 캠페인, 수조 달러에 달하는 낭비적인 지출로 인해 바이든은 거의 반세기 만에 가장 높은 인플레이션을 일으켰습니다. Joe Biden has been a disaster for the economy. Between his massive tax hikes, his anti-energy crusade, and his trillions of dollars in wasteful spending, Biden caused the highest inflation in almost half a century.

결과적으로 이자율은 압도적인 수준으로 치솟았습니다. 그리고 지금은 두 해 전에는 누구도 믿지 않았던 은행 파산을 목격하고 있습니다. 조 바이든은 우리를 대공황으로 이끌고 있습니다. As a result, interest rates soared to crushing levels. And now we’re seeing bank failures that nobody believed even possible just two years ago. Joe Biden is leading us toward a Great Depression.

나는 오랫동안 그것을 말해 왔습니다. 구제금융은 없어야 합니다. 하지만 우리는 가능한 한 빨리 이 경제를 바로잡아야 합니다. 우리는 매우 위험한 길로 가고 있습니다. I’ve been saying it for a long time. There should be no bailouts. But we need to get this economy straightened out as fast as possible. We’re headed down a very dangerous path.

내가 백악관으로 돌아오면, 즉시 에너지 생산을 재개하고, 불과 3년 전처럼 규제를 철폐하고, 바이든의 세금 인상을 폐지하여 인플레이션을 최대한 빨리 낮추겠습니다. 금리가 다시 통제될 수 있습니다. When I’m back in the White House, I will immediately unleash energy production, slash regulations, like I did just three years ago, and repeal Biden’s tax hikes to get inflation down as fast as possible, and it will go quickly, so that interest rates can get back under control.

나는 세계 역사상 가장 위대한 경제를 건설했습니다. 사실 생각해보면 두 번이나 했는데, 우리는 이제 또 다시 해야 할 것 같습니다. 대단히 감사합니다. I built the greatest economy in the history of the world. In fact, I did it twice when you think about it, and now we will have to do it again. Thank you very much.

아메리칸 드림을 더 멀리 밀어내는 바이든의 교외 도시에 대한 전쟁 종식 Agenda47: Ending Biden’s War on the Suburbs That Pushes the American Dream Further From Reach

TRANSCRIPT

조 바이든은 최근 모든 주, 카운티, 도시 및 마을에서 좌파의 마르크스주의 주택 의제를 지역 사회에 부과하기 위해 소위 형평성 계획을 제출하도록 요구할 것이라고 발표했습니다. 이것은 우리에게 필요한 것이 아닙니다. Joe Biden recently announced that he will require every state, county, city, and town to submit so-called equity plans to impose the Left’s Marxist housing agenda on your communities. This is not what we need.

바이든의 권력 장악은 극진적이고 인종 차별적인 좌파 관료들이 여러분이 거주하는 주택을 세세하게 관리하도록 할 것입니다. 그리고 그에 대해 아무도 기뻐하지 않을 것입니다. 나는 지난 캠페인 동안 이에 대해 이야기했고, 사람들은 이를 매우 잘 이해했습니다. The Biden power grab will put radical and racist left-wing bureaucrats in charge of micromanaging the housing where you live. And nobody can be happy about that. I talked about it during my last campaign and people understood it very well.

그들은 연방 정부의 권한을 이용해 단독 주택에 대한 구역 설정을 폐지하고, 교외에, 심지어는 집 바로 옆에도 거대한 다세대 아파트 단지를 건설하여 부동산 가치를 파괴하고, 지역 사회가 저소득 주택 개발 비용을 지불하도록 강요할 것입니다. They will use the power of the federal government to abolish zoning for single family homes, destroy your property values by building giant multifamily apartment complexes in the suburbs— and even next to your house—and force your community to pay for low-income housing developments right next door.

각성한 좌파는 교외에서 전면전을 벌이고 있으며, 그들의 마르크스주의 운동은 여러분의 이웃, 세금, 공공 안전 및 집을 위해 다가오고 있습니다. 내가 대통령 집무실로 돌아와, 내가 가장 먼저 할 일 중 하나는 교외 생활 방식에 대한 조 바이든의 급진 좌파 공격을 폐지하는 것입니다. The woke left is waging full scale war on the suburbs, and their Marxist crusade is coming for your neighborhood, your tax dollars, your public safety, and your home. When I get back into the Oval Office, one of my first acts will be to repeal Joe Biden’s radical left attack on the suburban lifestyle.

내가 불과 몇 년 전 버락 오바마의 좌파 주택 괴물을 폭파한 것처럼 – 내가 그것을 폭파한 것처럼, 교외에서의 바이든 전쟁은 끝날 것이며 다시는 일어나지 않을 것입니다. 그 모든 혼란은 다시는 일어나지 않을 것입니다. 우리는 우리나라를 위해 기도합니다. 감사합니다. Just as I blew up Barack Obama’s leftist housing monstrosity just a few years ago—and I blew it up—the Biden war on the suburbs will be over and it’ll never happen again. That whole mess will never ever happen again. We pray for our country. Thank you.

딥스테이트를 해체하고 미국 국민에게 권력을 돌려주려는 트럼프 대통령의 계획 Agenda47: President Trump’s Plan to Dismantle the Deep State and Return Power to the American People

여기 딥스테이트를 해체하고 워싱턴의 부패로부터 우리의 민주주의를 완전히 되찾으려는 나의 계획이 있습니다. 그것은 부패입니다. Here’s my plan to dismantle the deep state and reclaim our democracy from Washington corruption once and for all, and corruption it is.

둘째, 우리는 국가 안보 및 정보 기관의 부패한 행위자를 모두 제거할 것입니다. 그들은 아주 많습니다. 무기화된 부처와 기관을 전면 개편해 얼굴 없는 관료들이 지금 누구도 믿을 수 없을 정도로 보수, 기독교, 좌파의 정치적 적들을 표적으로 삼아 박해하는 일이 없도록 하겠습니다. Second, we will clean out all of the corrupt actors in our National Security and Intelligence apparatus, and there are plenty of them. The departments and agencies that have been weaponized will be completely overhauled so that faceless bureaucrats will never again be able to target and persecute conservatives, Christians, or the left’s political enemies, which they’re doing now at a level that nobody can believe even possible.

셋째, FISA 법원을 완전히 개혁할 것입니다. 이 법원은 신청서에서 거짓말을 할 때 판사들이 신경 쓰지 않는 정도로 부패되어 있습니다. 너무 많은 판사들이 틀렸다고 알고 있거나, 적어도 알았어야 하는 신청서를 보았습니다. 그러나 그들은 아무것도 하지 않습니다. 그들은 거짓으로 속여져 있습니다. Third, we will totally reform FISA courts which are so corrupt that the judges seemingly do not care when they are lied to in warrant applications. So many judges have seen so many applications that they know were wrong, or at least they must have known. They do nothing about it, they’re lied to.

넷째, 우리나라를 분열시켜온 사기와 권력 남용을 폭로하기 위해 우리는 진실과 화해 위원회를 설립하여 딥 스테이트 스파이, 검열, 부패에 관한 모든 문서를 기밀 해제하고 공개할 것입니다. Fourth, to expose the hoaxes and abuses of power that have been tearing our country apart, we will establish a Truth and Reconciliation Commission to declassify and publish all documents on Deep State spying, censorship, and corruption, and there are plenty of them.

다섯째, 가짜뉴스와 결탁해 고의적으로 허위사실을 엮고 우리 정부와 민주주의를 전복시키는 정부 유출자들을 대대적으로 단속하겠습니다. 가능하다면 형사 고발을 하도록 하겠습니다. Fifth, we will launch a major crackdown on government leakers who collude with the fake news to deliberately weave false narratives and to subvert our government and our democracy. When possible, we will press criminal charges.

여섯째, 모든 감찰실을 독립적으로 만들고 그들이 감독하는 부서와 물리적으로 분리되어 그들이 딥 스테이트의 수호자가 되지 않도록 할 것입니다. Sixth, we will make every Inspector General’s Office independent and physically separated from the departments they oversee so they do not become the protectors of the Deep State.

일곱째, 나는 의회에 독립적인 감사 체계를 설립하도록 요청할 것입니다. 이를 통해 우리의 정보 기관이 시민들을 감시하거나 미국 국민에 대한 정보 조작 캠페인을 진행하고 있지 않도록 지속적으로 모니터링할 것입니다. 또한, 그들이 내 캠페인을 감시했던 것처럼 다른 누군가의 선거 캠페인에 감시하는 일이 없도록 할 것입니다. Seventh, I will ask Congress to establish an independent auditing system to continually monitor our intelligence agencies to ensure they are not spying on our citizens or running disinformation campaigns against the American people, or that they are not spying on someone’s campaign like they spied on my campaign.

여덟째, 우리는 제멋대로 뻗어 나가는연방 관료 일부를 워싱턴 늪(Washington Swamp)(2) 밖 새로운 장소로 이전하려는 트럼프 행정부의 노력을 계속할 것입니다. 내가 토지관리국을 콜로라도로 옮긴 것처럼, 최대 10만 개의 정부 부처를 즉시 워싱턴 바깥 미국을 사랑하는, 정말로 미국을 사랑하는 애국자들이 가득찬 곳으로 이동시킬 것입니다. Eighth, we will continue the effort launched by the Trump administration to move parts of the sprawling federal bureaucracy to new locations outside the Washington Swamp. Just as I moved the Bureau of Land Management to Colorado, as many as 100,000 government positions can be moved out. And I mean immediately out of Washington to places filled with patriots who love America, and they really do love America.

아홉째, 나는 연방 공무원들이 그들이 거래하고 규제하는 회사에서 일하는 것을 금지하도록 노력하겠습니다. 그들이 이러한 회사와 거래하고 규제하면서 그러한 회사에서 일하려고 합니다. 그렇게 돼서는 안되며, 공개적으로 계속될 수 없지만, 대형 제약 회사처럼 항상 일어나는 일입니다. Ninth, I will work to ban federal bureaucrats from taking jobs at the companies they deal with and that they regulate. So they deal with these companies and they regulate these companies and then they want to take jobs from these companies. Doesn’t work that way—such a public display cannot go on and it’s taking place all the time, like with Big Pharma.

마지막으로, 나는 국회의원의 임기를 제한하는 헌법 개정을 추진할 것입니다. Finally, I will push a constitutional amendment to impose term limits on members of Congress.

이것이 바로 딥스테이트(Deep State)를 무너뜨리고 국민이 다스리는, 국민을 위한 정부를 복원하는 방법입니다. This is how I will shatter the deep state and restore government that is controlled by the people and for the people.

대단히 감사합니다. Thank you very much.

주석(註釋)

(1) FISA는 외국인 정보 감독법(Foreign Intelligence Surveillance Act)의 약자로, 미국에서 외국인과 관련된 정보 수집 및 감독을 목적으로 1978년에 제정된 법입니다. FISA는 미국 국내에서는 적법한 절차를 통해 획득된 정보를 이용하여 국가 안보에 관련된 목적으로 정보를 수집하고 분석하는 데 사용됩니다. FISA법원의 역할은 국가 안보 목적으로 발급된 영장이나 요청에 대해 독립적으로 심사를 거쳐 승인 여부를 결정하는 것입니다. 이를 통해 외국인 정보 수집이 합법적이고 헌법에 부합하는지 확인하면서 국가 안보를 보호하는 역할을 수행합니다. 그러나 FISA법원은 비밀법정이기 때문에 일반 대중에게는 그 내용이 공개되지 않습니다.

(2) “Washington Swamp(워싱턴 늪)”은 미국의 워싱턴 D.C.에 있는 정치적이고 관료적인(bureaucratic) 환경을 지칭하는 비격식적인 표현입니다. 이 용어는 정부 기관, 정치인, 정부 관리체계 등이 서로 얽혀있거나 부정부패, 비효율성, 미묘한 이해 관계 등으로 특징지어진 환경을 의미합니다. 이 용어는 국가권력이 시민들의 이익이나 국가의 목표보다는 다양한 이해 관계와 파워 블록에 의해 지배되고 있다고 비판하는 데 사용됩니다. “Swamp”는 늪이라는 의미로, 부정부패와 비효율성이 늪과 유사하게 정체되어 있어서 이런 비유적인 표현이 나오게 되었습니다.

미국을 파괴하는 과격한 마르크스주의 검사들 해임Agenda47: Firing the Radical Marxist Prosecutors Destroying America

TRANSCRIPT

미국 사법 제도의 부패와 무기화보다 미국 생활 방식에 더 큰 위협은 없습니다. 그리고 이러한 위협은 우리 주변 곳곳에서 일어나고 있습니다. 공정하고 공평한 법치를 회복하지 못하면 우리는 자유국가가 될 수 없습니다. There is no more dire threat to the American Way of Life than the corruption and weaponization of our Justice System—and it’s happening all around us. If we cannot restore the fair and impartial rule of law, we will not be a free country.

대통령으로서 미국의 정의의 척도를 회복하는 것이 나의 개인적인 임무가 될 것입니다. 우리는 법에 따라 공정과 평등을 누리겠습니다. As President, it will be my personal mission to restore the scales of justice in America. We will have fairness and equality under the law.

이를 위해 저는 소로스 지방검사 등 미국 전역에 임명되고 있는 다른 검사들과 정반대의 역할을 할 미국 검사를 임명하겠습니다. 우리 주민들에게 매우 불공정하며, 우리나라에 매우 불공평합니다. To that end, I will appoint U.S. Attorneys who will be the polar opposite of the Soros District Attorneys and others that are being appointed throughout the United States. Very unfair to our population. Very unfair to our country.

그들은 이 나라에서 지금까지 본 적이 없는 범죄와 공산주의 부패에 맞서는 가장 맹렬한 법률 전사 100명이 될 것입니다. They will be the 100 most ferocious legal warriors against crime and Communist corruption that this country has ever seen.

우리는 연방 법무부와 FBI를 완전히 개편하면서 마르크스주의 지방 검사들에 대한 전면적인 민권 조사도 시작할 것입니다. 그리고 그것이 바로 우리가 갖고 있는 것입니다. 그들은 많은 경우에 마르크스주의자입니다. As we completely overhaul the federal Department of Justice and FBI, we will also launch sweeping civil rights investigations into Marxist local District Attorneys. And that’s what we have—they are Marxist in many cases.

이들 소로스 검사들은 셀 수 없이 많은 범죄에 대한 기소를 거부함으로써 불법적인 인종차별에 근거한 선별적 집행을 펼치는 것으로 보입니다. By refusing to charge countless crimes, these Soros prosecutors appear to be engaging in selective enforcement based on illegal racial discrimination.

시카고, 샌프란시스코, 로스앤젤레스 및 이러한 미치광이들이 점령한 다른 모든 도시에서 DA 사무실은 직원, 이메일 및 기록에 대한 연방 소환장을 받아 연방 민권법을 노골적으로 위반했는지 여부를 결정해야 합니다. In Chicago, San Francisco, Los Angeles, and every other city where these maniacs have taken over, the DA’s offices should face federal subpoenas of their staff, their emails, and their records to determine whether they have blatantly violated federal Civil Rights law.

이러한 노력의 일환으로, 중무장한 급진 좌파 조직원의 위협으로부터 자신을 방어한 퇴역 군인을 살인 혐의로 기소한 텍사스 주 오스틴의 소로스 검사에 대한 연방 조사가 있어야 합니다. 또한 전국적으로 위기에 처한 자위권 보호 대책반을 법무부에 지시하겠습니다. As part of this effort, there should be a federal inquiry into the Soros prosecutor in Austin, Texas, who charged a veteran with murder for defending himself against a threat by a heavily armed member of a radical left mob. I will also order the Department of Justice to establish a task force on protecting the right to self-defense, which is under siege nationwide.

또한, 우리는 보수주의자와 기독교인을 체포하기 위해 연방 당국이 경찰 국가 전술을 사용하는 것에 대해 철저한 조사를 실시할 것입니다. 우리는 누가 그것을 주문했는지 알아낼 것이며 그들에게 전적으로 책임을 물을 것입니다. In addition, we will have a complete investigation into the use of police state tactics by federal authorities to arrest conservatives and Christians. We will find out who ordered it, and we will hold them totally accountable.

우리가 해야 할 일이 훨씬 더 많습니다. 우리는 학교에서 이러한 급진화된 법에 맞서야 합니다. 그들이 우리 학교, 아름다운 학교에 어떤 일을 했는지 살펴보세요. There is much more that we must do. We have to confront this radicalized law in schools. You take a look at what they’ve done to our schools, our beautiful schools.

우리는 극좌 변호사협회를 개혁하고 주요 로펌에서 보수 변호사들을 숙청하는 것을 막아야 합니다. 나는 서구 문명의 가장 위대한 업적 중 하나인 우리의 법률 시스템을 파괴하려는 마르크스주의 야만인으로부터 구하기 위해 무엇이든 할 것입니다. 그리고 우리는 그렇게 할 것입니다. 우리는 그것을 구할 것입니다. We have to reform the far-left Bar Associations and stop the purge of Conservative lawyers from major law firms. I will do whatever it takes to save our legal system—among the greatest achievements of Western Civilization—from the Marxist barbarians who seek to destroy it. And we will do that, we will save it.

대단히 감사합니다. Thank you very much.

바이든의 규제 폭풍에서 미국을 해방시키다 Agenda47: Liberating America from Biden’s Regulatory Onslaught

TRANSCRIPT

낭비되고 일자리를 파괴하는 규제를 줄이는 것은 내가 세계 역사상 최고의 경제를 만들었던 ‘미국이 먼저’ 경제 의제(agenda)의 중요한 부분이었습니다. Cutting wasteful and job-killing regulations was a key part of my America First economic agenda that built the greatest economy in the history of the world.

그야말로 역대 가장 큰 경제적 재난 중 하나인 조 바이든의 경제적 재앙으로부터 미국을 구하기 위해 노력할 것이며, 나는 새로운 규제 1개가 도입되면 기존 규제 2개가 폐지되어야 한다는 유명하고 성공적인 행정 명령을 다시 복원할 것이며, 이를 영구적으로 만들도록 의회에 요청할 것입니다. As I work to quickly save America from Joe Biden’s economic disaster—and that’s what it is, one of the great economic disasters of all time—I will restore my famously successful executive order requiring that for every one NEW regulation, two OLD regulations must be eliminated—and I will ask Congress to make it permanent.

우리는 다시 규제 예산을 시행하여 미국 경제에 대한 규제 비용에 하드캡(1)을 적용할 것입니다. 매년 연방 정부의 규모와 범위를 확대하는 대신 각 연방 부처에 대한 공격적인 비용 절감 목표와 함께 매년 축소시킬 것입니다. We will again implement a regulatory budget, putting a hard cap on the cost of regulations to the U.S. economy. Instead of GROWING the size and scope of the federal government every year, we will SHRINK it every year with aggressive cost reduction targets for each federal department.

또한, 저는 모든 기관의 규제 지침이 중앙 데이터베이스에 공개적으로 게시되어야 하며 그렇지 않으면 무효가 되도록 요구할 것입니다. 그리고 그 중 상당수는 사실상 무효가 될 것입니다. 이는 독단적인 관료들(rogue bureaucrats)(2)이 적절한 감독 없이 부과한 수많은 은밀한 규제와 위협을 효과적으로 폐지할 것입니다. In addition, I will require that all agency regulatory guidance must be posted publicly in a central database, or else be rendered null and void. And many of them will in fact be null and void. This will effectively repeal a mountain of stealth regulations and threats that rogue bureaucrats have imposed without proper oversight.

또한, 나는 법률에 서명하여 관료들이 비공식적인 지침만을 근거로 어떠한 집행 조치도 취하지 못하도록 할 것입니다. 예를 들어, 더 이상 관료들이은행에 압박을 가하거나 정치적으로 불리한 산업을 금융적으로 차단하거나 플랫폼에서 제외시키기 위해 압박을 가하는 일이 허용되지 않을 것입니다. 그런 일은 우리가 허용하지 않을 것입니다. And I will sign a law to ban bureaucrats from taking any enforcement action based on informal guidance alone. For example, never again will bureaucrats be allowed to bully and pressure banks to choke off or financially de-platform politically disfavored industries. We’re not going to let that happen.

그 다음으로, 나는 FCC와 FTC(3)와 같은 독립 규제 기관을 헌법이 요구하는 대로 다시 대통령 권한 아래로 돌려놓을 것입니다. 이러한 기관들은 자신들만의 규칙과 법령을 발표할 네 번째 정부 지점이 되어서는 안 되며, 그들이 지금까지 그렇게 해왔던 것입니다. 우리는 그들이 검토 중인 모든 규정을 백악관 검토를 받도록 요구할 것입니다. Next, I will bring the independent regulatory agencies, such as the FCC and the FTC, back under Presidential authority, as the Constitution demands. These agencies do not get to become a fourth branch of government, issuing rules and edicts all by themselves. And that’s what they’ve been doing. We will require that they submit any regulations they are considering for White House review.

또한, 우리는 특히 자유 도시를 위한 매우 간소화된 연방 규제 프레임워크를 만들어 이들이 미국 제조업의 복귀, 새로운 산업의 발명, 경제적 기회의 재탄생, 안전하고 저렴한 생활을 위한 진정한 개척자가 될 수 있도록 할 것입니다. In addition, we will create an ultra-streamlined federal regulatory framework specifically for Freedom Cities, allowing them to be true frontiers for the return of U.S. manufacturing, the invention of new industries, the rebirth of economic opportunity, and safe and affordable living.

마지막으로, 나는 모든 연방 공무원이 우리 헌법적으로 한정된 정부에 대한 이해를 나타내는 새로운 공무원 시험을 통과하도록 요구할 것입니다. 이는 정당한 절차 권리, 평등 보호, 언론의 자유, 종교적 자유, 연방주의, 불합리한 수색 및 압수에 대한 4차 개정안 보호 등을 이해하는 것을 포함할 것입니다. 나는 Mar-a-Lago에서 그에 대해 잘 알고 있죠. 그리고 연방 권력에 대한 모든 헌법적 한계들이 포함될 것입니다. Finally, I will require every federal employee to pass a new Civil Service test demonstrating an understanding of our Constitutional limited government. This will include command of due process rights, equal protection, Free Speech, religious liberty, federalism, the Fourth Amendment protections against unreasonable search and seizure—I know all about that at Mar-a-Lago, don’t I— and all the other constitutional limits on federal power.

우리는 선출되지 않은 관료들을 제자리로 되돌리고 미국 경제를 해방시키며 수백만 개의 일자리와 수조 달러를 우리 해안으로 끌어들일 것입니다. We will put unelected bureaucrats back in their place, liberate the U.S. economy, and attract millions of jobs and trillions of dollars to our shores.

대단히 감사합니다. Thank you very much.

주석(註釋)

(1) “Hard cap”이 국가 경제에 적용된다면, 이는 국가가 특정한 경제적 제한을 설정하거나 특정한 경제 정책의 최대 한도를 의미할 수 있습니다. 이러한 “hard cap”은 일반적으로 정부의 재정 정책이나 통화 정책과 관련이 있을 수 있습니다. 예를 들어, 정부가 예산 편성에서 특정 지출 항목에 대한 상한을 설정하거나 통화 공급을 특정량으로 제한하는 등의 조치를 취할 수 있습니다. 이는 특정한 경제적 제약을 국가 경제에 부과하여 일정한 경제적 안정성을 유지하거나 통화의 가치를 안정시키는 데 도움이 될 수 있습니다. 이러한 정책은 국가의 경제적 상황과 목표에 따라 다양하게 적용될 수 있으며, 그 목적은 주로 경제의 특정 측면을 통제하고 안정화시키는 것입니다.

(2) “Rogue bureaucrats”는 비공식적으로 행동하거나 정부의 권한을 남용하는, 독자적으로 행동하는 관료를 나타냅니다. “Rogue”는 원래 기관이나 집단에서 벗어나 독자적인 행동을 하는 개인을 묘사하는 용어로 사용되며, 여기서는 정부의 규제나 지침을 따르지 않고 독자적인 판단이나 행동을 하는 관료들을 지칭합니다. “Rogue bureaucrats”는 종종 정부 내의 부정부패, 권력 남용, 혹은 규제에서 벗어나 자기만의 권한을 행사하려는 관료들을 의미하는데 사용됩니다. 이는 정부의 투명성과 효율성을 위해 적절한 감독이나 규제가 필요하다는 주장과 관련이 있습니다. 위의 문장에서는 이러한 “rogue bureaucrats”로부터의 위협을 방지하고 규제를 투명하게 만들기 위한 정책 조치에 대한 언급이 있습니다.

(3) FCC(Federal Communications Commission)와 FTC(Federal Trade Commission)는 미국 연방 정부의 두 개의 주요 규제 기관으로서 각각 특정 분야에서 규제 및 감독 역할을 수행합니다. FCC는 미국에서 통신에 관한 정책을 제정하고 이행하기 위해 책임을 지는 기관입니다. 라디오, 텔레비전, 위성 통신, 와이어리스 및 와이어드 통신, 인터넷 등 다양한 통신 분야에서 규제와 라이선싱을 담당합니다. 주요 임무로는 미디어 소유 다양성 증진, 전파 대역폭 할당 및 무선 통신 규제, 소비자 보호 및 라디오 방송 규제, 통신 인프라 발전과 혁신 촉진. FTC는 경쟁과 소비자 보호를 증진하기 위해 미국 내에서 비즈니스 및 기업의 행동을 감독하는 데 중점을 둔 기관입니다. 부당한 경쟁 행위나 소비자를 속이는 행위에 대해 조사하고 규제합니다. 주요 임무로는 거래의 공정성과 소비자 보호, 카툰과 트러스트 등 경쟁 방해 행위 감시, 소비자 관련 사기 및 부당한 비즈니스 행위 감독, 기업 획일화 방지 및 경쟁 촉진. 이러한 기관들은 각자의 분야에서 미국 내에서 공정한 경쟁, 소비자 보호, 통신 분야의 규제 등을 담당하여 미국의 경제 및 사회 활동을 지원하고 안정화시키는 데 기여하고 있습니다.

노숙자, 마약 중독자, 위험할 정도로 미친 사람들의 악몽 종식 Agenda47: Ending the Nightmare of the Homeless, Drug Addicts, and Dangerously Deranged

TRANSCRIPT

한때 위대한 우리의 도시는 살 수 없고, 비위생적인 악몽이 되었으며, 노숙자, 마약 중독자, 폭력적이고 위험할 정도로 미친 사람들에게 굴복당했습니다. 우리는 심하게 아픈 소수의 변덕(whims)(1) 때문에 많은 사람들을 고통스럽게 만들고 있습니다. 그리고 그들은 실제로 몸이 좋지 않습니다 Our once-great cities have become unlivable, unsanitary nightmares, surrendered to the homeless, the drug addicted, and the violent and dangerously deranged. We are making many suffer for the whims of a deeply unwell few. And they are unwell indeed.

노숙자들은 모든 공원과 인도를 그들이 쪼그리고 앉아서 마약을 할 수 있는 장소로 만들 권리가 없습니다. 미국인들은 아름다운 도시의 거리를 걸을 때 바늘과 쓰레기 더미를 넘어갈 필요가 없어야 합니다. 아니면 지난 10년 동안 너무 많이 변했기 때문에 적어도 한 번은 아름다운 도시일 수도 있습니다. The homeless have no right to turn every park and sidewalk into a place for them to squat and do drugs. Americans should not have to step over piles of needles and waste as they walk down a street in a beautiful city. Or at least once beautiful city because they’ve changed so much over the last ten years.

우리가 가장 먼저 고려해야 할 사항은 우리 사회를 기능하게 만드는 근면하고 법을 준수하는 시민의 권리와 안전입니다. Our first consideration should be the rights and safety of the hardworking, law-abiding citizens who make our society function.

내가 백악관으로 돌아오면 우리는 노숙자들을 거리에서 쫓아내기 위해 모든 도구, 수단, 권한을 사용할 것입니다. 우리는 그들을 돌보고 싶지만 그들은 우리 거리에서 떨어져 있어야 합니다. When I am back in the White House, we will use every tool, lever, and authority to get the homeless off our streets. We want to take care of them, but they have to be off our streets.

이들 개인들이 필요한 도움을 받는 대신 더러움과 불결한 상태에서 살게 두는 것에는 동정적인 면이 전혀 없습니다. 우리에게는 그들을 도와 줄 전문가들이 필요합니다. There is nothing compassionate about letting these individuals live in filth and squalor rather than getting them the help that they need. We need professionals to help them.

우리가 우크라이나에 지출하는 것의 작은 부분으로 미국의 모든 홈리스 재향군을을 돌봐줄 수 있습니다. 우리의 재향군인들은 끔직한 대우를 있습니다. For a small fraction of what we spend upon Ukraine, we could take care of every homeless veteran in America. Our veterans are being treated horribly.

마찬가지로, 대량 비숙련 이주를 종식함으로써 우리가 절약할 모든 돈을 통해 우리는 우리나라의 이 위기를 해결하기 위한 막대한 혜택(dividend)(2)을 얻게 될 것입니다. Likewise, with all the money we will save by ending mass unskilled migration, we will have a huge dividend to address this crisis in our own country.

나의 전략 하에서 주와 협력하여 가능한 한 도시 노숙(camping)(3)을 금지시킬 것입니다. Under my strategy, working with states, we will BAN urban camping wherever possible.

이러한 금지 사항을 위반하는 사람은 체포되지만, 재활을 원할 경우 치료와 서비스를 받을 수 있는 선택권이 제공됩니다. 그들 중 많은 사람들이 그것을 원치 않아도 우리는 그들에게 선택권을 줄 것입니다. Violators of these bans will be arrested, but they will be given the option to accept treatment and services if they are willing to be rehabilitated. Many of them don’t want that, but we will give them the option.

그런 다음 우리는 값싼 토지를 대규모로 개방하고, 의사, 정신과 의사, 사회복지사, 마약 재활 전문가를 데려오고, 노숙자들이 이주하여 그들의 문제를 확인할 수 있는 텐트 도시를 만들 것입니다. 우리는 도시를 다시 개방하여 살기 좋고 아름답게 만들 것입니다. We will then open up large parcels of inexpensive land, bring in doctors, psychiatrists, social workers, and drug rehab specialists, and create tent cities where the homeless can be relocated and their problems identified. We will open up our cities again, make them livable and make them beautiful.

일시적으로 운이 좋지 않은 분들을 위해, 우리는 그들이 빨리 정상적인 삶에 복귀할 수 있도록 노력할 것입니다. For those who are just temporarily down on their luck, we will work to help them quickly reintegrate into a normal life.

중독, 약물 남용 및 일반적인 정신 건강 문제가 있는 사람들에게 우리는 치료를 제공할 것입니다. For those who have addictions, substance abuse, and common mental health problems, we will get them into treatment.

그리고 심각한 정신적 질환과 심각한 혼란을 겪고 있는 사람들에 대해서는 그들을 그들이 속한 정신 기관으로 돌려보낼 것이며, 그들이 적절히 통제할 수 있을 때 사회로 다시 통합시키는 것이 목표입니다., 이것은 어려운 과제, 매우 어려운 과제입니다. 거리에서 무슨 일이 일어나고, 그들이 그렇게 많은 약을 복용하는 동안 무슨 일이 일어났나요?(4) 그러나 사실은 우리가 노력할 것이라는 것입니다. And for those who are severely mentally ill and deeply disturbed, we will bring them back to mental institutions, where they belong, with the goal of reintegrating them back into society once they are well enough to manage. It’s a tough task, a very tough task, what’s taken place on the streets, what’s taken place when they’re taking so much drugs. But the fact is we’re going to try.

이 전략은 노숙자를 고급 호텔에 숙박시키면서 근본적인 문제에 대처하지 않고 세금으로 거대한 금액을 지출하는 것보다 훨씬 나을 뿐만 아니라 훨씬 경제적일 것입니다. 그리고 노숙자들에게는 이러한 근본적인 문제와 요구 사항이 너무 많습니다. This strategy will be far better and also far less expensive than spending vast sums of taxpayer money to house the homeless in luxury hotels without addressing their underlying issues—and they have so many of these underlying issues and needs.

이것이 내가 노숙자의 재앙을 끝내고 우리의 도시를 다시 깨끗하고 안전하며 아름답게 만들 것이라는 방법입니다. 우리는 이룰 것입니다. 우리는 미국을 되찾을 것입니다. This is how I will end the scourge of homelessness and make our cities clean, and safe, and beautiful once again. We will do it. We will bring back America.

감사합니다. Thank you.

주석(註釋)

(1) “Whims”는 갑작스럽고 변덕스러운 행동이나 욕망을 나타내는 단어입니다. “the whims of a deeply unwell few” 문장세 whims는 “심각하게 불안정한 소수의 변덕”이라고 해석할 수 있습니다. 여기서 “whims”는 이 소수의 사람들이 지닌 갑작스럽고 예측할 수 없는 행동이나 욕망을 나타냅니다.

(2) “Dividend”는 일반적으로 주식을 소유한 사람들에게 주당 배당금으로 지급되는 이익을 나타냅니다. 그러나 여기서 “huge dividend”는 말 그대로 금전적인 이익이 아니라, 이전에 지출되었던 자금을 절약하고 그로 인해 생기는 긍정적인 결과나 혜택을 나타냅니다. 이 문맥에서는 대규모 무능숙 이민을 종료함으로써 발생하는 금전적 혜택이 아니라, 그 자체로 나타나는 나라나 사회의 이익을 의미합니다.

(3) “Urban camping”에서의 “camping”은 일반적인 캠핑과는 다르게 도시나 도심 지역에서의 길거리 생활을 나타냅니다. 여기서 “camping”은 주로 무주택자들이 공원이나 도시의 다양한 지역에서 임시로 거처하는 상황을 지칭합니다. 이는 주거 문제나 무주택 상태에 있는 개인들이 도시 환경에서 캠핑과 유사한 형태로 생활하는 것을 의미합니다.

(4) “what’s taken place on the streets”는 “거리에서 일어난 일”을 의미하며, “what’s taken place when they’re taking so much drugs”는 “그들이 많은 약물을 섭취할 때 일어난 일”을 나타냅니다. 즉, 이 문장 전체는 “거리에서 일어난 일과 많은 약물을 섭취하는 경우에 발생한 일들”에 대한 언급으로 보입니다. 이는 거리에서의 사건이나 약물 사용과 관련된 상황에 대한 어려움이나 문제를 나타내고 있습니다.

교육 기관을 감염시키는 급진 좌파와 마르크스주의 미치광이로부터 학생을 보호합니다. Agenda47: Protecting Students from the Radical Left and Marxist Maniacs Infecting Educational Institutions

TRANSCRIPT

여러 해 동안 대학 등록금은 폭발적으로 증가했습니다. 학계가 미국의 젊은이들을 세뇌하는 데 집착하는 동안, 완전히 폭발적으로 증가했다는 뜻입니다. 급진 좌파로부터 한때 훌륭했던 우리의 교육 기관을 되찾아야 할 때가 왔으며, 우리는 그렇게 할 것입니다. For many years, tuition costs at colleges and universities have been exploding, and I mean absolutely exploding while academics have been obsessed with indoctrinating America’s youth. The time has come to reclaim our once great educational institutions from the radical Left, and we will do that

우리의 비밀 병기는 대학 인증 제도가 될 것입니다. 이를 인증이라고 부르는 데에는 이유가 있습니다. Our secret weapon will be the college accreditation system. It’s called accreditation for a reason.

인증기관은 학교가 학생과 납세자를 속이지 않도록 해야 하지만 완전히 실패했습니다. 내가 백악관으로 돌아오면 우리 대학이 마르크스주의자와 미치광이들의 지배를 받도록 허용한 급진적 좌파 승인자들을 해고할 것입니다. The accreditors are supposed to ensure that schools are not ripping off students and taxpayers, but they have failed totally. When I return to the White House, I will fire the radical Left accreditors that have allowed our colleges to become dominated by Marxist Maniacs and lunatics.

그런 다음 우리는 한번 더, 그리고 영원히 대학에 실제 표준을 적용할 새로운 인증자에 대한 지원을 받아들일 것입니다. We will then accept applications for new accreditors who will impose real standards on colleges once again and once and for all.

이러한 표준에는 미국 전통과 서구 문명 수호, 표현의 자유 보호, 막대한 비용을 발생시키는 낭비적인 행정직 제거, 모든 마르크스주의 다양성, 형평성 및 포용성 관료 제거, 속성 및 저비용 학위 옵션 제공, 의미 있는 일자리 제공, 커리어 서비스 등이 포함될 것입니다. 그리고 대학 입학 및 졸업 시험을 실시하여 학생들이 실제로 배우고 있다는 것과 자신들의 돈의 가치를 얻고 있음을 증명할 것입니다. These standards will include defending the American tradition and Western civilization, protecting free speech, eliminating wasteful administrative positions that drive up costs incredibly, removing all Marxist diversity, equity, and inclusion bureaucrats, offering options for accelerated and low-cost degrees, providing meaningful job placement and career services, and implementing college entrance and exit exams to prove that students are actually learning and getting their money’s worth.

또한, 저는 계속해서 인종 차별에 가담하는 학교를 상대로 연방 민권 소송을 제기하도록 법무부에 지시할 것입니다. 그리고 형평성을 빙자하여 노골적인 불법 차별을 고집하는 학교에는 기부금에 대한 과세는 물론, 예산 조정을 통해 기부금 전액까지 벌금을 부과하는 방안을 추진하겠습니다. Furthermore, I will direct the Department of Justice to pursue federal civil rights cases against schools that continue to engage in racial discrimination. And schools that persist in explicit unlawful discrimination under the guise of equity will not only have their endowment taxed, but through budget reconciliation, I will advance a measure to have them fined up to the entire amount of their endowment.

압수된 자금의 일부는 우리나라에 심각한 해를 끼친 이런 불법적이고 부당한 정책의 피해자를 위한 배상금으로 사용될 것입니다. 대학은 열심히 일하는 납세자들로부터 수천억 달러를 얻었고 이제 우리는 우리 기관에서 이러한 반미 광기를 완전히 몰아낼 것입니다. A portion of the seized funds will then be used as restitution for victims of these illegal and unjust policies, policies that hurt our country so badly. Colleges have gotten hundreds of billions of dollars from hard-working taxpayers and now we are going to get this anti-American insanity out of our institutions once and for all.

우리는 미국에서 진정한 교육을 받을 것입니다. We are going to have real education in America.

감사합니다. Thank you.

첫째 날 행정명령: 불법 이민자 자녀에 대한 시민권 폐지 및 출산 관광 금지 Agenda47: Day One Executive Order Ending Citizenship for Children of Illegals and Outlawing Birth Tourism

TRANSCRIPT

조 바이든은 우리 나라에 불법 외국 침입을 시작하여 기록적인 수의 불법 이민자들이 국경을 넘어 쇄도하도록 허용했습니다. 그들은 세계 각지에서 왔습니다. 바이든의 현 정책에 따르면 이 수백만 명의 불법 국경 통과자들이 불법으로 국가에 들어왔더라도 그들의 모든 미래 자녀들은 자동으로 미국 시민이 될 것입니다. 상상할 수 있나요? Joe Biden has launched an illegal foreign invasion of our country allowing a record number of illegal aliens to storm across our borders. From all over the world, they came. Under Biden’s current policies even though these millions of illegal border crossers have entered the country unlawfully, all of their future children will become automatic U.S. citizens. Can you imagine?

그들은 복지 혜택, 세금으로 지원되는 건강 관리, 투표권, 연쇄 이민, 그리고 무수한 다른 정부 혜택의 자격이 있을 것입니다. 그 중 많은 혜택은 불법 이민자 부모에게도 이익을 주게 될 것입니다. 이 정책은 미국의 법률을 어겼음에도 불구하고 그들의 미래 자녀들에게는 보상이 되며 분명히 불법 이민자들을 국경을 넘어 몰아닥치게 하는 자석 역할을 하고 있습니다. They’ll be eligible for welfare, taxpayer-funded healthcare, the right to vote, chain migration, and countless other government benefits, many of which will also profit the illegal alien parents. This policy is a reward for breaking the laws of the United States and is obviously a magnet, helping draw the flood of illegals across our borders.

그들은 수백만, 수백만, 수백만 명에 이릅니다. 그들은 정신 병원에서 왔고, 그들은 감옥에서 왔습니다. 그들 중 일부는 여러분이 본 것중 가장 사납고, 비열한 사람들입니다. 미국은 부모가 시민이 아니거나 미국에 합법적으로 거주하지 않더라도 부모가 우리 땅에 침입하는 순간 미래의 자녀가 자동 시민이 된다고 말하는 세계 유일의 국가 중 하나입니다. 많은 학자들이 언급한 것처럼 현재 정책은 역사적인 신화와 개방형 국경 옹호자들에 의한 의도적인 법 해석에 기반하고 있습니다. 주변에 그런 분들은 많지 않습니다. They come by the millions and millions and millions. They come from mental institutions, they come from jails– prisoners, some of the toughest, meanest people you’ll ever see. The United States is among the only countries in the world that says that even if neither parent is a citizen nor even lawfully in the country, their future children are automatic citizens the moment the parents trespass onto our soil. As has been laid out by many scholars, this current policy is based on a historical myth, and a willful misinterpretation of the law by the open borders advocates. There aren’t that many of them around.

이것은 놀라운 일입니다. 누가 이것을 원하나요? 누가 우리 나라로 죄수들이 오길 원하나요? 누가 우리 나라로 심하게 아픈 사람들이 오길 원하나요? 정신 병원에서 온 사람들이 우리 나라로 오길 원하나요? 그들은 올 것입니다. 수천, 수만 명이 오고 있습니다. It’s an amazing. Who wants this? Who wants to have prisoners coming into our country? Who wants to have people who are very sick coming into our country? People from mental institutions coming into our country? And come they will, they’re coming by the thousands, by the tens of thousands.

내 새로운 임기 첫 날 국경을 안전하게 지키기 위한 내 계획의 일환으로, 나는 행정 명령에 서명할 것입니다. 이 명령은 법의 올바른 해석에 따라 미래의 불법 이민자 자녀들이 자동으로 미국 시민권을 받지 않도록 연방 기관들에 명확히 알립니다. 이런 것들이 수백만 명의 사람들을 우리 나라로 끌어들이고 그들이 불법으로 우리 나라에 들어오게 합니다. 나의 정책은 계속되는 불법 이민에 대한 주요 인센티브를 차단하고, 더 많은 이민자가 오지 않도록 막으며, 조 바이든이 무법으로 우리 나라에 들여 보낸 많은 외국인들이 고향으로 돌아가도록 격려할 것입니다. As part of my plan to secure the border on Day One of my new term in office, I will sign an executive order making clear to federal agencies that under the correct interpretation of the law, going forward, the future children of illegal aliens will not receive automatic U.S. citizenship. It’s things like this that bring millions of people to our country, and they enter our country illegally. My policy will choke off a major incentive for continued illegal immigration, deter more migrants from coming, and encourage many of the aliens Joe Biden has unlawfully let into our country to go back to their home countries.

그들은 돌아가야 합니다. 아무도 이것을 감당할 수 없었습니다. 아무도 이것을 할 수 없었습니다. 그리고 도덕적으로도 매우 잘못되었습니다. 내 명령은 또한 전 세계 수십만 명의 사람들이 임신 마지막 몇 주 동안 호텔에 쪼그려 앉아 아이의 미국 시민권을 불법적으로 취득하고 종종 나중에 체인을 악용하는 출산 관광으로 알려진 불공정 관행을 종식시킬 것입니다. 자신과 가족을 위해 우선순위를 뛰어넘어 영주권을 받기 위해 이주하는 것입니다. They must go back. Nobody could afford this. Nobody could do this. And even morally it’s so wrong. My order will also end their unfair practice known as birth tourism, where hundreds of thousands of people from all over the planet squat in hotels for their last few weeks of pregnancy to illegitimately and illegally obtain US citizenship for the child, often to later exploit chain migration to jump the line and get green cards for themselves and their family members.

그것은 너무나 끔찍하고 지독한 관행이지만 우리는 이를 계속 진행합니다. 자격을 갖추려면 부모 중 적어도 한 명이 시민권자이거나 합법적인 거주자여야 합니다. 우리는 국경을 확보하고 주권을 회복할 것입니다. 첫날부터 우리나라는 다시 위대해질 것입니다. 우리나라는 다시 나라가 될 것입니다. 우리는 국경을 가질 것이고, 적절한 교육을 받을 것이며, 미국 우선주의를 세울 것입니다. It’s a practice that’s so horrible, and so egregious, but we let it go forward. At least one parent will have to be a citizen or a legal resident in order to qualify. We will secure our borders and we will restore our sovereignty. Starting on Day One, our country will be great again. Our country will be a country again. We’ll have borders, we’ll have proper education, and we’ll put America First.

감사합니다. Thank you.

미국에서 마약 중독 재앙 종식 Agenda47: Ending the Scourge of Drug Addiction in America


플로리다의 마라라고, Agenda47 비디오에서 대통령 트럼프가 미국의 약물 중독 위기를 근절하기 위한 계획을 발표했습니다. Mar-a-Lago, FL— In a new Agenda47 video, President Trump announced his plan to eradicate the drug addiction crisis in America.

“우리는 약물 중독 위기가 종식될 때까지 쉴 틈 없을 것입니다,” 대통령 트럼프는 말했습니다. “내 당선 이전 30년 동안, 약물 과다 복용으로 인한 사망은 매년 증가했습니다. 내 리더십 하에 우리는 약물과 펜타닐 위기에 정면으로 대처했고, 30여년 만에 처음으로 과다복용 사망자 감소를 달성했습니다.” “We will not rest until we have ended the drug addiction crisis,” President Trump said. “For three decades before my election, drug overdose deaths increased every single year. Under my leadership, we took the drug and fentanyl crisis head on, and we achieved the first reduction in overdose deaths in more than thirty years.”

트럼프 대통령은 오피오이드 전염병 퇴치를 위한 사상 최대 규모의 투자인 지원법(SUPPORT Act)에 자랑스럽게 서명했습니다. President Trump proudly signed the SUPPORT Act—the largest investment EVER in combatting the opioid epidemic.

트럼프 대통령이 백악관에 복귀하면, 그는 이전 중독자들에게 취업 기회와 기술 훈련을 제공하려는 기업을 위해 새로운 공공-민간 파트너십을 구축하고 신앙 기반 상담, 치료 및 회복 프로그램에 대한 연방 지원을 확대할 것입니다. Once President Trump returns to the White House, he will forge new public-private partnerships for companies willing to provide job opportunities and skills training for former addicts and will expand federal support for faith-based counseling, treatment, and recovery programs.

미국인 생명 구하기: 대통령 트럼프는 이 위기를 종식할 때까지 쉬지 않겠다고 약속했습니다. 트럼프 대통령은 다음과 같이 할 것입니다: SAVING AMERICAN LIVES: President Trump has pledged that he will not rest until we end this crisis. President Trump will:

  • 마약 카르텔에 대해 완전한 해상 금수 조치를 취하고 군사 자산을 배치하여 카르텔 작전에 최대 피해를 입힐 것입니다. Impose a full naval embargo on the drug cartels and deploy military assets to inflict maximum damage on cartel operations.
  • 우리 지역의 인신매매 및 밀수 네트워크를 해체하기 위해 주변 정부의 전폭적인 협력을 촉구할 것입니다. Insist on the full cooperation of neighboring governments to dismantle the trafficking and smuggling networks in our region.
  • 의회에게 마약상과 인신매매범에게 사형을 선고하도록 요청할 것입니다. Ask Congress to ensure that drug dealers and human traffickers receive the death penalty.
  • 미국 연방 수사 기관에게 이 지역에서 치명적인 약물을 유통하는 갱단 및 조직 범죄를 소탕하도록 지시할 것입니다. Direct U.S. federal law enforcement to take down the gangs and organized street crime that distribute these deadly narcotics on a local level.
  • 펜타닐을 영구적으로 연방 통제 물질로 지정할 것입니다. Permanently designate fentanyl as a federally controlled substance.
  • 중국에게 약물 성분의 펜타닐 수출을 제약하지 않으면 높은 대가를 치를 것이라고 전할 것입니다. Tell China that if they do not clamp down on the export of fentanyl’s chemical precursors, they will pay a steep price.
  • 중독에서 고통받는 이들을 위해 일, 신앙, 가족의 기둥을 강화하여 의미와 희망을 부여할 것입니다. Strengthen the pillars of work, faith, and family which give life meaning and hope for those struggling with addiction.
  • 중독으로 고통받는 이들이 직업을 잃지 않고 치료를 받을 수 있도록 노력할 것입니다. Make it easier for those suffering from addiction to seek treatment without losing their jobs.
  • 중독자에게 일자리 기회와 기술 교육을 제공할 의향이 있는 기업들을 위한 새로운 공공-민간 파트너십을 구축할 것입니다. Forge new public-private partnerships for companies willing to provide job opportunities and skills training to former addicts.
  • 종교 기반 상담, 치료 및 회복 프로그램에 대한 연방 지원을 확대할 것입니다. Expand federal support for faith-based counseling, treatment, and recovery programs.
  • 중독 극복을 위해 싸우는 가족 구성원이 가족을 돌보기 위한 시간을 취할 수 있도록 가족 휴가 프로그램을 확보할 것입니다. Ensure that if a parent, child, spouse, or relative needs to take time to care for a family member fighting to overcome addiction, they can take advantage of a family leave program.

마약 과다 복용 유행에 대처하기: 마약 과다복용 전염병에 대처하기: 트럼프 대통령의 새로운 계획은 그가 재임 기간 동안 미국의 마약 중독 위기에 맞서기 위해 취한 역사적인 조치를 기반으로 합니다. ADDRESSING THE DRUG OVERDOSE EPIDEMIC: President Trump’s new plan builds on the historic actions he took during his administration to combat the drug addiction crisis in America.

  • 마약 위기를 퇴치하기 위한 트럼프 대통령의 노력으로 30년 만에 처음으로 마약 과다복용 사망자가 감소했습니다. President Trump’s efforts to combat the drug crisis led to the first reduction in drug overdose deaths in 30 years.
  • 2017년과 2019년 사이에 마약 과다 복용으로 인한 사망자는 오하이오에서 16.8%, 펜실베이니아에서 18.7%, 웨스트버지니아에서 10.6% 감소했습니다. Between 2017 and 2019, drug overdose deaths declined by 16.8% in Ohio, 18.7% in Pennsylvania, and 10.6% in West Virginia.
  • 뉴햄프셔주에서는 2017년부터 2020년까지 마약 과다 복용 사망률이 15% 감소했습니다. Drug overdose deaths declined by 15% in New Hampshire between 2017 and 2020.
  • 바이든 대통령 시기에는 뉴햄프셔주에서 과다 복용으로 인한 사망률이 12% 증가했습니다. Under Biden, overdose deaths in New Hampshire have risen by 12%.
  • 2017년 트럼프 대통령은 오피오이드 전염병을 공중보건 비상사태로 선포하고 이를 퇴치하기 위한 범정부적 노력을 시작했습니다. In 2017, President Trump declared the opioid epidemic a public health emergency and began an all-of-government effort to combat it.
  • 트럼프 대통령은 오피오이드 전염병 퇴치를 위한 역대 최대 규모의 투자인 지원법(SUPPORT Act)에 서명했습니다. President Trump signed the SUPPORT Act—the largest investment EVER in combatting the opioid epidemic.
  • 2018년 10월까지 트럼프 대통령은 전염병 퇴치를 위해 60억 달러를 확보했습니다. By October 2018, President Trump had secured $6 billion to fight the epidemic.
  • 트럼프 행정부는 치료 및 예방 서비스에 대한 접근성을 높이기 위해 주 및 지역 사회에 기록적인 90억 달러의 연방 보조금을 지급했습니다. The Trump administration awarded state and local communities a record $9 billion in federal grants to increase access to treatment and prevention services.
  • 트럼프 대통령은 지역사회의 중독 예방 및 치료를 돕기 위해 자금을 5배 늘려 1,800개 이상의 새로운 주 및 지방 파트너에게 8,000개의 보조금을 지급했습니다. President Trump provided a fivefold increase in funding to help communities prevent and treat addiction, issuing 8,000 grants to over 1,800 new state and local partners.
  • 트럼프 대통령은 마약 위기를 부채질하는 다양한 원인에 맞서기 위해 오피오이드 남용을 중단하고 마약 공급 및 수요를 줄이기 위한 계획을 시작했습니다. President Trump launched the Initiative to Stop Opioid Abuse and Reduce Drug Supply and Demand to confront the many causes fueling the drug crisis.
  • 트럼프 행정부는 진실 이니셔티브(Truth Initiative) 및 광고 위원회(Ad Council)와 협력하여 미국인들에게 오피오이드 남용에 대해 교육하는 미디어 캠페인을 시작했습니다. 이 캠페인은 미국 젊은 성인의 58%에게 도달했습니다. The Trump Administration partnered with the Truth Initiative and Ad Council to launch a media campaign to educate Americans about opioid abuse. The campaign reached 58% of young American adults.
  • 트럼프 대통령은 펜타닐 화학 전구체(1)의 생산과 수출을 단속하기 위해 중국과 협상을 벌였습니다. President Trump negotiated a deal with China to crack down on the production and export of fentanyl’s chemical precursors.
  • 바이든 대통령 시기에는 중국과 미국 간의 마약 밀매 협력이 거의 중단되었습니다. Under Biden, cooperation between China and the U.S. on drug trafficking has nearly come to a halt.
  • 트럼프 행정부는 미국 법무부가 이전보다 많은 펜타닐 밀매범을 기소하고 3000개의 마약 밀매 조직을 해체한 것으로 알려져 있습니다. During the Trump administration, the Department of Justice prosecuted more fentanyl traffickers than ever before and dismantled 3,000 drug trafficking organizations.
  • 2017년부터 2019년까지 트럼프 행정부는 전국적으로 처방되는 오피오이드의 총 양을 34% 감소시켰습니다. From 2017 to 2019 the Trump Administration oversaw a 34% decrease in total amount of opioids being prescribed across the country.
  • DEA(Narcotics Enforcement Administration)의 전국 회수일(National Take Back Days)을 통해 470만 파운드의 미사용 처방약을 회수했습니다. The DEA’s National Take Back Days recovered a record 4.7 million pounds of unused prescription drugs.

바이든의 마약 중독 위기 대응 실패: 바이든의 경솔한 개방형 국경 정책은 치명적인 약물이 우리 나라로 쏟아지게 했으며, 이는 마약 과다 복용 유행에 적절히 대응하는 것이 불가능하게 만들었습니다. BIDEN’S FAILURE TO STOP THE DRUG ADDICTION CRISIS: Biden’s reckless open-border policy has allowed deadly drugs to pour into our country, making it impossible to properly combat the drug overdose epidemic.

  • 마약 과다 복용 위기에 대한 트럼프 대통령의 힘들게 얻은 진전은 바이든이 남부 국경을 카르텔에 넘겨주었기 때문에 낭비되었습니다. President Trump’s hard-won progress on the drug overdose crisis has been squandered because Biden surrendered our southern border to the cartels.
  • 현재 수십만 파운드의 치명적인 마약이 바이든의 넓은 국경을 넘어 쏟아져 들어와 매년 10만 명이 넘는 미국인의 목숨을 앗아가고 있습니다. Hundreds of thousands of pounds of deadly drugs are now pouring across Biden’s wide-open border and claiming the lives of over 100,000 Americans every year.
  • 이들 사망자 중 3분의 2 이상은 주로 멕시코를 통해 우리나라로 밀수입되는 극도로 치명적인 펜타닐과 관련이 있습니다. Over two-thirds of these deaths involve the ultra-lethal fentanyl, which is primarily smuggled into our country through Mexico.
  • 바이든은 체포 및 석방, 멕시코 잔류, 타이틀 42, 트럼프 시대 망명 협력 협정 종료 등 트럼프의 성공적인 국경 정책을 거의 모두 종료했습니다. 바이든 하에서 장벽 건설은 중단됐고 내부 단속도 사실상 폐지되었습니다. Biden has terminated nearly every one of Trump’s successful border policies, including the end of catch-and-release, Remain in Mexico, Title 42, and Trump-era asylum cooperation agreements. Under Biden, the construction of the wall was halted and interior enforcement has effectively been abolished.
  • 2020년부터 2022년까지 국경에서 압수된 펜타닐 양이 3배 이상 증가했습니다. The amount of fentanyl seized at the border more than tripled from 2020 to 2022.
  • 올해 첫 5개월 동안만 국경 순찰대가 1억 명의 목숨을 앗아갈 만큼의 펜타닐을 압수했습니다. In the first five months of this year alone, border patrol seized enough fentanyl to kill 100 million people.
  • 연방 요원들은 국경을 통해 멕시코에서 밀수되는 모든 마약 중 5~10%만 압수할 수 있을 것으로 추정하고 있습니다. Federal agents estimate that they are only able to seize 5 to 10 percent of all drugs being smuggled through the border from Mexico.
  • 바이든의 개방된 국경 덕분에 마약 카르텔과 인신매매범은 작년에 130억 달러의 수입을 올렸는데, 이는 2018년과 비교해 2500% 증가한 수치입니다. Drug cartels and human smugglers are profiting from Biden’s open border, earning $13 billion in revenue last year—a 2,500% increase compared to 2018.
  • 바이든의 국경 참사로 펜타닐 사망자가 2019년 이후 94% 증가했으며, 현재 펜타닐은 18~45세 미국인의 주요 사망 원인이 되었습니다. Fueled in large part by Biden’s border disaster, fentanyl deaths have increased 94% since 2019, and fentanyl is now the leading cause of death for Americans ages 18 to 45.
주석(註釋)


(1) “Fentanyl’s chemical precursors”는 펜타닐의 화학 전구체를 나타냅니다. 여기서 “화학 전구체”는 어떤 화합물이 다른 화합물로 변환되기 위한 선행물질을 의미합니다. 펜타닐은 강력한 합성 오피오이드로, 그 합성에는 여러 가지 화학 물질이 필요합니다. 이러한 화학 물질들은 펜타닐을 합성하기 위한 중간 단계의 선행물질로 사용됩니다. 중국에서는 펜타닐과 관련된 화학 물질들이 합성되고 수출되는 경우가 있어, 이러한 화학 전구체의 국제적인 규제 및 통제가 중요한 이슈가 되고 있습니다. 펜타닐의 화학 전구체를 통제함으로써 펜타닐의 불법 생산과 유통을 억제하고 관련된 중독과 사망 사례를 줄이는 것이 목표입니다.

만성 아동 질환 증가에 대처 Agenda47: Addressing Rise of Chronic Childhood Illnesses

TRANSCRIPT

최근 수십 년 동안, 특히 어린이들 사이에서 만성 질병과 건강 문제의 유별난 증가가 나타났습니다. 자폐증, 자가면역 장애, 비만, 불임, 심각한 알레르기 및 호흡 곤란에 대한 놀라운 증가를 목격했습니다. In recent decades, there has been an unexplained and alarming growth in the prevalence of chronic illnesses and health problems, especially in children. We’ve seen a stunning rise in autism, auto-immune disorders, obesity, infertility, serious allergies, and respiratory challenges.

지금은 물어보는 시간입니다: 무엇이 일어나고 있는 걸까요? It is time to ask: What is going on?

식사 때문일까요? 우리가 살고 있는 환경 때문일까요? 특정 약물의 과도한 처방 때문일까요? 우리 집에 존재하는 독소와 화학 물질 때문일까요? Is it the food that they eat? The environment that we live in? The over-prescription of certain medications? Is it the toxins and chemicals that are present in our homes?

매년 우리는 먼저 이러한 만성 문제의 원인을 파악하기보다는 이러한 만성 문제를 치료하는 데 수천억 달러를 지출합니다. 우리의 공중 보건 기관은 많은 돈을 버는 거대 제약회사, 대기업, 그리고 다른 특수 이익 단체와 너무 가까워서 우리 아이들의 건강에 무슨 일이 일어나고 있는지에 대한 어려운 질문을 던지고 싶어하지 않습니다. 대형 제약회사가 미국 환자와 납세자를 속이거나 국민보다 이익을 중시한다면 반드시 조사를 받고 책임을 져야 합니다. Every year, we spend hundreds of billions of dollars to treat these chronic problems rather than looking at what is causing them in the first place. Too often, our public health establishment is too close to Big Pharma—they make a lot of money, Big Pharma—big corporations, and other special interests, and does not want to ask the tough questions about what is happening to our children’s health. If Big Pharma defrauds American patients and taxpayers or puts profits above people, they must be investigated and held accountable.

내가 백악관으로 돌아오면, 나는 독립적 사고를 가진 특별 대통령 위원회를 설립할 것입니다. 이 위원회는 대형 제약회사에게 사로잡히지 않은 사람들로 구성되며, 수십 년 동안 만성 질병이 증가하는 원인을 조사하도록 지시할 것입니다. 나는 대형제약회사를 이해하고, 다른 누구보다 잘 믿습니다. 나는 그들이 어디에서 왔는지 알고 있습니다. 그런 다음, 나는 그들에게 모든 미국 어린이가 안전하고 건강한 어린 시절을 보낼 수 있도록 하는 권고 사항을 발표하도록 요청할 것입니다. When I am back in the White House, I will establish a special Presidential Commission of independent minds who are not bought and paid for by Big Pharma, and I will charge them with investigating what is causing the decades-long increase in chronic illnesses. I understand Big Pharma, I believe better than anyone else. I know where they’re coming from. And then, I will ask them to publish recommendations for how every American child can have a safe and healthy childhood.

이 대화는 오랫동안 미루어진 필요한 대화이며, 이는 미국 가족들이 받을 마땅한 대화입니다. 미국 가정에는 이러한 대화가 이루어져야 하며, 이 문제에 대해 뭔가를 할 수 있는 지도자, 즉 대통령이 있어야 합니다. 그리고 나는 그렇게 할 것입니다. This is a conversation that is long overdue—and it’s a conversation that American families deserve. American families must have this conversation, and they must have a leader—a president—who can do something about this problem. And I will do that.

감사합니다. Thank you.

예산 제한(지출 유보) 권한을 통한 낭비 줄이기, 인플레이션 멈추기, 그리고 딥 스테이트 박살내기 Agenda47: Using Impoundment to Cut Waste, Stop Inflation, and Crush the Deep State

TRANSCRIPT

우리의 불명예스러운 대통령인 부정직한 조 바이든(Joe Biden)은 3년도 채 되지 않아 수조 달러의 납세자들의 돈을 낭비했습니다. 이는 노동자 가족들을 무너뜨리는 통제할 수 없는 인플레이션을 초래했습니다. Crooked Joe Biden, our disgraced president, has wasted trillions of taxpayer dollars in less than three years—causing uncontrolled inflation that is crushing working families.

바이든의 낭비적이고 불필요한 지출을 억제하는 것은 인플레이션을 막고 우리 경제를 파멸에서 구하는 데 필수적입니다. 그러나 지출 삭감의 고통은 특히 미국 가족과 미국 노인들이 아닌 특수 이익 단체와 워싱턴 관료들이 부담해야 합니다. Reining-in Biden’s wasteful and unnecessary spending is vital to stopping inflation and rescuing our economy from ruin. But the pain of the spending cuts must be borne by the special interests and Washington bureaucrats, NOT by American families and American seniors in particular.

우리 정부 체제에서 200년 동안, 대통령은 불필요한 지출을 중지할 수 있는 헌법적 권한이 있다는 것은 논쟁의 여지가 없었습니다. For 200 years under our system of government, it was undisputed that the President had the Constitutional power to stop unnecessary spending through what is known as Impoundment.

간단히 말해서, 이는 의회가 정부 운영에 필요한 것보다 더 많은 자금을 제공하면 대통령이 추가 자금 낭비를 거부하고 대신 그 돈을 일반 재무부에 반환하고 세금을 낮출 수도 있다는 것을 의미합니다. 역사상 가장 큰 세금 감소와 역사상 가장 큰 규제 감소, 이 두 가지는 내가 매우 자랑스럽게 생각합니다. 그리고 그것들은 바이든 치하에서 급속히 사라지고 있지만 여전히 거기에 있습니다. Very simply, this meant that if Congress provided more funding than was needed to run the government, the President could refuse to waste the extra funds, and instead return the money to the general treasury and maybe even lower your taxes, although we did give you the biggest tax reduction in history, and the biggest regulation reduction in history, two things I am very proud of. And they still are there, although they are disappearing rapidly under Biden.

토마스 제퍼슨은, 매우 좋지 않은 법이었던, 1974년 예산제한통제법(the Impoundment Control Act)에 의해 이 권한이 부당하게 축소될 때까지 다른 많은 대통령들처럼 이 권한을 사용한 것으로 유명합니다. 명백히 위헌적인 법 재앙입니다. 즉, 삼권분립을 노골적으로 위반한 것입니다. Thomas Jefferson famously used this power, as did many other presidents until it was wrongfully curtailed by the Impoundment Control Act of 1974 – not a very good act. This disaster of a law is clearly unconstitutional—a blatant violation of the separation of powers.

백악관으로 돌아가면 법정에서 예산제한통제법에 이의를 제기하고, 필요하다면 의회가 이를 뒤집도록 할 수 있는한 최선을 다하겠습니다. 우리는 그것을 뒤집을 것입니다. When I return to the White House, I will do everything I can to challenge the Impoundment Control Act in court, and if necessary, get Congress to overturn it. We will overturn it.

그런 다음 나는 오랫동안 인정받았던 대통령의 예산제한 권한을 사용하여 비대해진 연방 관료제를 압박하여 막대한 비용을 절약할 것입니다. 이는 여러분들을 위한 세금 감면의 형태가 될 것입니다. 이는 인플레이션을 신속하게 중단하고 적자를 줄이는 데 도움이 될 것입니다. I will then use the president’s long-recognized Impoundment Power to squeeze the bloated federal bureaucracy for massive savings. This will be in the form of tax reductions for you. This will help quickly to stop inflation and slash the deficit.

이런 만일의 사태에 대비해, 제1일에는 모든 연방 기관에게 예산제한 권한 사용하여 효율성 및 낭비 감소를 통해 절약할 수 있는 예산의 큰 부분을 식별하기 시작하도록 지시할 것입니다. To prepare for this eventuality, on Day One, I will order every federal agency to begin identifying large chunks of their budgets that can be saved through efficiencies and waste reduction using Impoundment.

물론, 국방은 포함되지 않을 것이며, Ron DeSanctimonious(3)처럼 현 상황을 정확히 모르는 사람과 달리, 나는 메디케어나 사회보장에 손대지 않을 것입니다. 그는 사회보장을 파괴하고 본질적으로 메디케어를 말살하려고 합니다. 이것들은 우리 노인들을 위한 혜택입니다. 우리는 그것에 손대지 않을 것입니다. 할 수 있는 다른 많은 일들이 있습니다. Ron DeSanctus가 메디케어나 사회보장을 해치려는 어떤 행동도 우리는 허용하지 않을 것입니다. Of course, this will not include national defense and, unlike Ron DeSanctimonious, who doesn’t really know what is happening, I will not lay a finger on Medicare or Social Security. He wants to destroy Social Security and basically obliterate Medicare. These are benefits for our seniors. We are not going to touch it. There are many other things we can do. We are not going to let Ron DeSanctus do anything to hurt Medicare or Social Security.

반면에 Impoundment로부터 절감된 일부 자금은 다른 부분의 정부에서 메디케어와 사회보장을 강화하는 데 사용될 수 있습니다. On the contrary, some of the funds we save through Impoundment from other parts of the government can be used to strengthen Medicare and Social Security for years to come.

대통령의 역사적인 Impoundment 권한을 재확인하는 것은 또한 예산 지출을 통제하기 위한 국회와의 중요한 협상 권한을 회복시킬 것입니다. 매우 간단합니다. 우리는 지출을 통제할 것입니다. Reasserting the president’s historic Impoundment authority will also restore critical negotiating leverage with Congress to keep spending under control. Very simple. We are going to keep spending under control.

우리는 그 일을 해내고 있었고, 그런데 코로나가 발생하면서 우리 나라를 도우려고 몇 가지 조치를 취해야 했습니다. 우리는 훌륭한 일을 했습니다. 그러나 우리는 많은 돈을 벌기 시작했었습니다. 우리는 에너지 자립을 이루었습니다. 우리는 에너지 지배자가 될 것이었습니다. 지금 땅 속에 있는 액체 금으로부터 엄청난 양의 돈을 벌어들일 것이었습니다. 다른 어떤 국가보다도 더 많이 벌어들일 것이었습니다. 그리고 우리는 세금을 줄이고 부채를 상환할 것이었습니다. We had it done and then Covid came in and we had to do some things to help save our country. We did a great job. But we were starting to make lots of money. We were Energy Independent. We were going to be Energy Dominant. We were going to be taking in massive amounts of money from the liquid gold that we have under our feet. More than any other nation. And we were going to reduce taxes and pay off debt.

이것이 우리가 균형 잡힌 예산을 되찾을 유일한 방법입니다: 예산제한권한(Impoundment). This is the ONLY way we will ever return a balanced budget: Impoundment.

마찬가지로 중요한 것은, 예산제한권한(Impoundment)을 되찾는 것은 딥 스테이트를 없애고, 비효율성과 부패(the Swamp)(4)를 제거하고, 전쟁 도발자들을 굶주리게 하는 –– 이들은 모든 곳에서 전쟁을 원하는 사람들로; 죽이고, 죽이고, 죽이고, 그들은 죽이기를 좋아합니다 — 그리고 글로벌리스트들을 정부에서 꺼낼 중요한 수단을 우리에게 줄 것입니다. Just as importantly, bringing back Impoundment will give us a crucial tool with which to obliterate the Deep State, Drain the Swamp, and starve the Warmongers –– these people that want wars all over the place; killing, killing, killing, they love killing — and the Globalists out of government.

우리는 전쟁을 원하는 이들과 글로벌리스트들(5)을 정부에서 내쫓을 것입니다. We are going to get the Warmongers and the Globalists out of our government.

Impoundment로 우리는 쉽게 자금을 차단할 수 있습니다. With Impoundment, we can simply choke off the money.

이 정책은 반 인플레이션, 반 부패 및 비효율성, 반 글로벌리스트로 성장, 납세자 지지, 미국 지지, 그리고 자유 지지 정책입니다. This policy is anti-inflation, anti-Swamp, anti-globalist—and it’s pro-growth, pro-taxpayer, pro-American, and pro-freedom.

나만이 그것을 이룰 수 있습니다. 나는 그것을 해내고 미국을 다시 위대하게 만들 것입니다. I alone can get that done. I will get it done and Make America Great Again.

대단히 감사합니다. Thank you very much.

주석(註釋)

(1) “Impoundment”는 일반적으로 정부 예산 관련 용어로 사용됩니다. 이 용어는 대통령이 예산 지출을 일시적으로 중단하거나 제한하는 행위를 가리킵니다. 이는 예산의 특정 부분에 대한 지출을 일시 중지하거나 연기함으로써 자금을 관리하거나 특정 정책 목표를 달성하기 위해 사용될 수 있습니다.

(2) 1974년 ‘예산제한통제법(Impoundment Control Act)’은 미국에서 정부 예산 집행을 규제하는 법 중 하나입니다. 이 법은 대통령이 예산에서 지출을 억제하거나 지체시키는 것을 규제하고자 제정되었습니다. 이 법의 주요 내용은 대통령이 국회가 승인한 예산 지출을 지체하거나 억제할 때 국회에 통보하고, 국회가 이에 동의하지 않으면 지체 또는 억제가 허용되지 않는다는 절차를 제정한 것입니다. ‘Impoundment Control Act’ 한국어 법률 용어가 명확하지 않아 가칭 “예산제한통제법’이라 표현하였습니다.

(3) “Ron DeSanctimonious”는 미국 플로리다 주 주지사인 Ron DeSantis를 비아냥거리며 만든 신조어입니다. “Sanctimonious”는 독실한 체 하는 태도를 나타내는 형용사로 사용되는데, 여기서는 그의 정책이나 입장을 비판적으로 설명하는 의도로 사용되었습니다.

(4) “Drain the Swamp”는 주로 정치적 맥락에서 사용되며, 정치적인 부패와 기득권을 제거하고 정부를 깨끗이 만들자는 의미를 가지고 있습니다. 이 표현은 정부가 부패하거나 비효율적이며 특히 워싱턴 D.C.와 같은 중앙 정부가 이러한 문제들로 가득 차 있다는 견해를 나타냅니다. 다시 말해 “The Swamp”이라는 용어는 주로 정치인들이나 정부 관리자들이 권력을 남용하거나 자신의 이익을 추구하는 환경을 묘사하는 데 사용되며, 따라서 “Drain the Swamp”는 – 늪(the Swamp)의 물을 배수(Drain)하듯이 – 이러한 비효율성과 부패를 제거하여 정부를 정화하고 깨끗하게 만들자는 캠페인 또는 정책의 목표를 나타냅니다.

(5) “Globalists”는 국제적인 관점에서 세계적인 협력과 통합을 촉진하거나 지지하는 개인, 단체 또는 정치적인 입장을 나타내는 용어로, 경제적인 측면에서 “Globalists”는 자유무역, 글로벌 시장의 개방, 국제 투자, 다국적 기업의 증가 등을 지지하는 사람들, 정치적인 측면에서 “Globalists”는 국제 기구나 협정, 국제법, 인권, 기후 변화 등 다양한 글로벌 이슈에 대한 협력을 강조하며 국가 간 협력을 중시하는 입장을 나타냅니다. 반면에, “Globalists”가 국가의 자주성과 주권을 희생시키며 국가 간 결속을 강조하는 것이 아니라 국가별 차별화와 독립성을 존중해야 한다고 주장합니다. 이는 정치적인 논쟁의 대상 중 하나로 남아있습니다.

트럼프 상호 무역법을 통해 공정하고 상호적인 무역 강화 Agenda47: Cementing Fair and Reciprocal Trade with the Trump Reciprocal Trade Act

TRANSCRIPT

조 바이든은 역사상 그 어떤 대통령보다도 높은 기록적인 무역 적자를 기록했습니다. 이렇게 벌어진 상처로 우리 나라는 수많은 일자리와 수조 달러의 부를 잃었습니다. Joe Biden has run up record trade deficits, also known as losses, higher than any president in history by far. These gaping wounds are costing our country countless jobs and trillions and trillions of dollars in wealth.

나의 최우선 경제 우선순위 중 하나는 이 출혈을 막고 미국 노동자들을 공평한 경쟁의 장에 두는 것입니다. One of my top economic priorities will be to stem this bleeding and put American workers on a level playing field.

이게 바로 필요한 때입니다. 그리고 말하고 싶은데, 나는 3년 전에 그것을 했고, 그들은 훌륭한 성과를 내고 있었지만 바이든 행정부가 그것을 완전히 망치고 말았습니다. It’s about time. And I must say, I did it three years ago, and they were doing great, but that’s been blown out the window by the Biden Administration.

하지만 이를 위해 나는 트럼프 상호 무역법(Trump Reciprocal Trade Act)으로 알려진 획기적인 법안을 통과시킬 것입니다.. But to that end, I will pass landmark legislation that will be known as the Trump Reciprocal Trade Act.

만약 인도, 중국 또는 다른 어떤 나라가 미국산 제품에 100% 또는 200% 관세를 부과하면, 우리는 정확히 동일한 관세를 부과할 것입니다. 다시 말해, 100%는 100%입니다. 그들이 우리에게 부과하면, 우리도 그들에게 부과할 것입니다. 눈에는 눈, 관세에는 관세, 정확히 같은 금액으로. If India, China, or any other country hits us with a 100 or 200 percent tariff on American-made goods, we will hit them with the same exact tariff. In other words, 100 percent is 100 percent. If they charge US, we charge THEM—an eye for an eye, a tariff for a tariff, same exact amount.

일어날 일은 한 가지뿐입니다. 아마도 그들은 관세를 낮추겠지만, 그렇지 않더라도 괜찮습니다. 우리는 많은 돈을 받을 것입니다. One thing is going to happen: probably they drop the tariff, but if they don’t, that’s okay. We’ll take in plenty of money.

트럼프 상호 무역법에 따르면 다른 나라들은 두 가지 선택이 있을 것입니다. 그들은 우리에 대한 관세를 없애거나, 그들은 우리에게 수천 억 달러를 지불하게 될 것이며, 미국은 절대적인 부를 창출할 것입니다. 이제까지 우리가 수십 년 동안 그래왔던 것처럼 일방적인 경제적 항복은 더 이상 없을 것입니다. Under the Trump Reciprocal Trade Act, other countries will have two choices—they’ll get rid of their tariffs on us, or they will pay us hundreds of billions of dollars, and the United States will make an absolute FORTUNE. There will be no more unilateral economic surrender like we’ve done for many many decades.

이것은 특히 아이오와와 기타 농업 주에서 우리 훌륭한 농부들에게 도움이 될 것이며, 전국에 걸친 모든 제조업체에 도움이 될 것입니다. 우리는 미국 농산물, 미국 유제품, 강철 등 여러분이 생각할 수 있는 거의 모든 것에 대한 장벽을 허물 것입니다. 전 세계에서 그들은 우리를 이용해 왔지만, 더 이상은 아닙니다. This will especially help our great farmers in Iowa and other Agricultural states, and it will help our manufactures all across the nation. We will be knocking down barriers to American farm products, American dairy products, steel—just about everything you can think of. From all around the world they take advantage of us, but no more.

우리는 공정성과 상호성을 갖추어야 합니다. We must have FAIRNESS and RECIPROCITY.

그것이 바로 상호주의라는 단어입니다. – 상호성. 그들이 우리에게 하는 대로 우리도 그들에게 하는 것입니다. That’s the word—reciprocity. They do it to us; we do it to them.

이것은 미국에 일자리와 부를 되찾기 위한 우리의 전략의 핵심 부분이 될 것이며, 우리 중산층을 끌어올리고 중국과 기타 국가에 대한 의존을 없애는 경제 붐을 일으킬 것입니다. 오랜 시간 동안 기다려온 일입니다. This will be a key part of our strategy to return jobs and wealth to the United States and launch an economic boom that will lift up our middle class and eliminate our dependence on China and other countries. And it is something that has been waiting to happen for a long time.

우리는 다른 모든 사람들에게 피해를 받아 왔습니다. 무엇이든지 거래에서, 솔직히 말해서, 거의 모든 것에서 우리는 존경받지 못한 나라였습니다. 더 이상 그럴 일은 없을 것입니다. We have been the whipping post for everyone else. We have been a country that was disrespected on trade, and frankly, disrespected on just about everything. No more.

트럼프 상호 무역법. The Trump Reciprocal Trade Act.

감사합니다. Thank you.

대형 제약회사에 맞서고 국제적인 타당하지 않은 혜택 종결을 통한 미국인 보호 Agenda47: Protecting Americans by Taking on Big Pharma and Ending Global Freeloading

TRANSCRIPT

부정직한 조 바이든은 자신이 거대 제약회사에 맞서는 척하지만, 실제로는 나만이 현대사에서 거대 제약회사에 맞선 대통령이었고, 나는 그 문제에 정면으로 맞서 싸웠습니다. 바이든은 기회가 생기자마자 나의 강경한 제약 정책을 취소했습니다. Crooked Joe Biden likes to pretend he stands up to Big Pharma—but in fact, I was the only President in modern times who EVER took on Big Pharma, and I took it head on. Biden canceled my tough-on-pharma policies the moment he had a chance.

대통령으로서 나는 미국 정부가 외국 국가와 동일한 가격으로 의약품을 구입하도록 선언하는 역사적인 행정명령에 서명했고, 그 이상으로는 지불하지 않을 것이라고 밝혔습니다. 우리는 더 이상 비싸게 지불하고 싶지 않았습니다. 상상해 보십시오. 얼마나 간단합니까? 이것은 미국 환자들에게 수십억 달러 이상을 절약하게 했을 것입니다. As President, I signed a historic Executive Order declaring that the United States government would pay the same price for pharmaceuticals as other foreign countries—and no more. We didn’t want to pay any more. Can you imagine that? How simple would that be. This would have saved American patients billions and billions of dollars.

수년 동안 미국인들은 처방약에 대해 세계에서 가장 높은 가격을 지불해 왔으며, 다른 국가들은 미국 뒤에서 달콤한 협정을 이끌어내어 동일한 회사의 동일한 약품에 대해 훨씬 낮은 가격을 지불했습니다. 이는 외국 사회주의 복지 제도에 대한 여러분과 미국인들의 거대한 지원금과 같습니다. For many years, Americans have been paying among the highest prices in the world for our prescription drugs, while other countries negotiate sweetheart deals off the backs of America, paying vastly lower prices for the very same drugs from the very same companies. This amounts to a gigantic subsidy of foreign socialist welfare systems courtesy of YOU and the American people.

내 새로운 임기 첫 날, 나는 이러한 미국 소비자들에 대한 글로벌 프리로딩을 한 번에 완전히 끝낼 행정명령에 서명할 것입니다. On Day One of my new term, I will sign an Executive Order to end this global freeloading on American consumers for once and for all.

내 정책에 따라 미국 정부는 거대 제약회사에게 오랫동안 우리를 이용해 온 외국에 제공하는 최상의 가격만을 지불하겠다고 말할 것입니다. — 미국은 사기 당하는 것에 지쳤습니다. Under my policy, the United States government will tell Big Pharma that we will only pay the best price they offer to foreign nations, who have been taking advantage of us for so long— the United States is tired of getting ripped off.

우리는 수십 년 동안 모두에게 속아 왔습니다. 우리는 지쳤습니다. 더 이상 그럴 일은 없을 것입니다. 그들은 내 원래 행정 명령을 결코 철회하지 말았어야 했습니다. 이것은 거대 제약회사의 권력을 보여주는 것뿐입니다. 그러나 이로 인해 대형 제약회사는 외국에 대한 가격을 인상하고 미국 환자에 대한 가격을 상당히 낮추게 될 것입니다. 이는 노인들과 모든 미국 환자들에게 막대한 비용 절감 효과를 제공할 것입니다. We’ve been ripped off my everybody for so many decades. We are tired of it. Not going to happen. They should have never rescinded my original Executive Order. It just shows you the power of Big Pharma. But this will force Big Pharma to RAISE prices on foreign countries and REDUCE prices very substantially for American Patients. It will deliver huge savings for seniors, and for all American Patients.

대단히 감사합니다. Thank you very much.

이것은 매우 쉬운 내용이었으며, 이것을 알려드릴 기회를 가졌음에 영광이었습니다. 이 일은 결코 일어나지 않아야 할 사건이었습니다. 그들은 결코 내 행정명령을 철회하지 말았어야 했습니다. This was a very easy one, and this was an honor to tell you because this was something that never should have happened. They should have never ever rescinded my Executive Order.

주석(註釋)

(1) “Global Freeloading”은 국제적인 타당하지 않은 혜택을 받는 것이라고 해석될 수 있습니다. 이 용어는 일반적으로 어떤 국가나 기업이 국제적인 협력체계에서 이익을 얻으면서도 불균형하게 자원을 소비하거나 타인에게 불필요한 부담을 지우는 상황을 나타냅니다. 여기서는 의약품 산업에 대한 비용 및 이익에 관련하여 사용되었을 것으로 생각됩니다.

극좌 및 공산주의 광적인 인물로부터 학문 기관을 보호하는 것 Agenda47: Protecting Students from the Radical Left and Marxist Maniacs Infecting Educational Institutions

TRANSCRIPT

수년 동안 대학의 수업료는 폭발적으로 증가했습니다. 학자들이 미국 청소년을 세뇌하는 데 열중하고 있는 동안에 수업료는 가히 폭발적으로 증가했다고 말하고 싶습니다. 급진 좌파로부터 한때 훌륭했던 우리의 교육 기관을 되찾아야 할 때가 왔으며, 우리는 그렇게 할 것입니다. For many years, tuition costs at colleges and universities have been exploding, and I mean absolutely exploding while academics have been obsessed with indoctrinating America’s youth. The time has come to reclaim our once great educational institutions from the radical Left, and we will do that.

우리의 비밀병기는 대학인증제도가 될 것입니다. 이를 인증이라고 부르는 데는 이유가 있습니다. Our secret weapon will be the college accreditation system. It’s called accreditation for a reason.

이러한 기준에는 미국 전통과 서양 문명을 지키고, 언론의 자유를 보호하며, 비효율적인 행정 직위를 제거하여 엄청난 비용을 절감하며, 모든 곳에 존재하는 마르크스주의 다양성, 형평성 및 포용 관료를 제거하며, 속성 및 저비용 학위 옵션 제공, 의미 있는 취업 지원 및 경력 서비스를 제공하며, 대학 입학 및 졸업 시험을 도입하여 학생들이 실제로 학습하고 돈을 제대로 쓰고 있는지 증명할 것입니다. These standards will include defending the American tradition and Western civilization, protecting free speech, eliminating wasteful administrative positions that drive up costs incredibly, removing all Marxist diversity, equity, and inclusion bureaucrats, offering options for accelerated and low-cost degrees, providing meaningful job placement and career services, and implementing college entrance and exit exams to prove that students are actually learning and getting their money’s worth.

게다가, 나는 미국 법무부에게 지속적으로 인종 차별을 행하는 학교에 대한 연방 인권 소송을 추진하도록 지시할 것입니다. 또한, 동등을 위장한 명백한 불법 차별을 지속하는 학교들은 그들의 기부금에 세금을 부과할 뿐만 아니라, 예산 조정을 통해 그들의 기부금 전액까지 벌금을 부과하기 위한 조치를 추진할 것입니다. Furthermore, I will direct the Department of Justice to pursue federal civil rights cases against schools that continue to engage in racial discrimination. And schools that persist in explicit unlawful discrimination under the guise of equity will not only have their endowment taxed, but through budget reconciliation, I will advance a measure to have them fined up to the entire amount of their endowment.

압수된 자금의 일부는 우리나라에 심각한 해를 끼친 이러한 불법적이고 부당한 정책의 피해자를 위한 배상금으로 사용될 것입니다. 대학은 열심히 일하는 납세자들로부터 수천억 달러를 받았고, 이제 우리는 우리 기관에서 이러한 반미 광기를 완전히 몰아낼 것입니다. A portion of the seized funds will then be used as restitution for victims of these illegal and unjust policies, policies that hurt our country so badly. Colleges have gotten hundreds of billions of dollars from hard-working taxpayers and now we are going to get this anti-American insanity out of our institutions once and for all.

우리는 미국에서 진정한 교육을 갖게 될 것입니다. We are going to have real education in America.

감사합니다. Thank you.

미국의 약화된 군대 재건 Agenda47: Rebuilding America’s Depleted Military

TRANSCRIPT

일주일도 채 안 되는 기간에 조 바이든은 미국의 탄약이 부족하기 때문에 우리가 우크라이나에 집속탄을 보내고 있다는 사실을 실수로 인정했습니다. 그런 다음 그는 예비군을 소집, 그들을 유럽으로 파견하여 우리 군대가 바닥나고 있다는 사실을 입증했습니다. 그것도 사실입니다. In a period of less than one week, Joe Biden accidentally admitted that we’re sending cluster bombs to Ukraine because the United States is running out of ammunition. I don’t know how that works, but that’s what he said. Then he called up reserve forces to ship them to Europe, proving that we are running out of troops. And that’s also a fact.

우리 군에 입대하기 위해 등록하는 사람은 거의 없습니다. 이러한 행동은 Biden과 미친 전쟁광들이 우리를 얼마나 엄청나게 위험한 상황으로 이끌었는지 보여줍니다. 불과 3년도 채 되지 않아 나는 미군을 완전히 재건하고 미국을 그토록 강력한 글로벌 위치로 이끌었습니다. 그 평화가 온 세상에 터지고 있었고, 우리는 힘으로 평화를 누렸습니다. We have very few people signing up to join our military. These actions reveal just what an insanely dangerous situation Biden, and the demented war mongers have led us into. Less than three years ago, I’d fully rebuilt the United States military and steered America into such a strong global position. That peace was breaking out all over the world, we had peace through strength.

29개월이 지난 지금, 무기고는 텅 비었고, 비축량는 고갈되었으며, 국고는 말라가고, 군대는 허물어져가고 있습니다. 우리 나라는 완전히 굴복당하고 있으며, 부패하고 타락한 대통령인 부정직한 조 바이든은 우리를 제3차 세계대전으로 끌고 가고 있습니다. 이 모든 것이 그의 가족에게 백만불 이상의 돈을 지급한 국가를 대표하여 벌어지고 있는 일입니다. Twenty-nine months later, the arsenals are empty, the stockpiles are bare, the Treasury is drained, the ranks are being hollowed out(1), our country has been totally humiliated, and we have a corrupt, compromised President crooked Joe Biden, who is dragging us into World War III. And that’s what’s happening on behalf of a nation that paid his family, millions and millions of dollars in obvious bribes.

그냥 중국과 우크라이나가 바이든 가족에게 얼마나 지불했는지 확인하면 됩니다. 이것은 완전한 부끄러움이자 매우 위험한 일입니다. 이 상황에서 현재에 우크라이나를 NATO에 들이고자하는 생각 자체가 전혀 무리한 것입니다. 조 바이든은 심지어 에어포스원의 계단을 오를 수도 없고 두 문장을 이어 붙일 수도 없습니다. 이 무능한 행정이 할 일 중 가장 마지막은 핵무장된 러시아 또는 중국 또는 기타 국가와의 전쟁을 위험에 빠뜨리는 것입니다. 우리를 대표하는 사람이 도통 모르는 상황에서. All you have to do is take a look at how much China, how much Ukraine have paid the Biden family. It’s a total disgrace and a very dangerous one. Under these circumstances, the notion that we would even consider admitting Ukraine into NATO at this time is completely unhinged. Joe Biden can’t even walk up a flight of stairs on Air Force One and he can’t put two sentences together. The last thing that this incompetent administration should be doing is risking war with a nuclear armed Russia or China or other countries. We have somebody that doesn’t have a clue representing us.

내가 다시 백악관에 돌아가면, 첫날에 우리는 미국의 이익을 최우선에 두는 대외 정책으로 돌아갑니다. 동유럽에서 미국의 주요 이익은 평화와 안정입니다. 우리는 사람들이 죽지 않기를 원합니다. 이 전쟁은 일어나지 말았어야 했지만 무의미한 죽음과 파괴를 끝내기에는 이미 오랜 시간이 지났습니다. 그 숫자는 여러분이 읽거나 듣는 것, 또는 그들이 말하는 것보다 훨씬 더 나쁩니다. When I’m back in the White House, on Day One, we are returning to a foreign policy that puts America’s interests first. America’s chief interest in Eastern Europe is peace and stability. We want people to stop dying. This war should never have happened, but it is long past time to end the senseless death and destruction. The numbers are much worse than you’re reading about or hearing about or than they’re telling you.

여러분이 알고 있는 것 이상으로 더 많은 사람들이 죽고 있으며, 확실히 그들이 말하길 원치 않는 만큼 더 많이 죽어가고 있습니다. 그런 다음 조 바이든이 어리석게도 낭비한 미국의 군사적 힘과 억제력을 다시 구축하는 동안 방위 조달 및 방위 산업 기반을 면밀히 살펴봐야 합니다. 왜냐하면 그것은 아무것도 남아 있지 않도록 퇴보되었기 때문입니다. 펜타곤에 투자한 모든 돈을 감안할 때 탄약이 다 떨어지거나 필요한 무기를 빨리 생산할 수 없는 것은 용납할 수 없습니다. Many more people are dying than you have any idea and certainly many more than they’re willing to say. Then, as I work to again rebuild America’s military strength and deterrence that Joe Biden so foolishly squandered, we need to take a long, hard look at defense procurement and our defense industrial base, because it’s been withered down to nothing. Given all the money we spend on the Pentagon, it’s unacceptable that we would ever run out of ammunition or be unable to quickly produce the weapons needed.

내가 4년 동안 했던 것처럼 우리 군에 기록적인 자금을 제공할 것입니다. 여러분이 우리가 무엇을 할 수 있었는지 생각해 보면, 4년 동안의 훌륭한 군대 재건을 통해 우리는 그 어느 때보다 더 크고, 더 훌륭하고, 더 강하게 재건했습니다. 이제 무슨 일이 일어났는지 보세요. 그리고 우리 대통령이 전 세계에 모두가 알 수 있도록 어리석게 말한 것처럼 우리에게는 탄약이 없습니다. 그러나 나는 또한 우리가 어리석게도 너무 많은 돈을 쓰고 있고 가격이 너무 높기 때문에 지출한 1달러마다 더 많은 것을 얻을 수 있다고 주장할 것입니다. I will provide record funding for our military just as I did four great years, if you think about what we were able to do, four great years of rebuilding our military, and we rebuilt it bigger and better and stronger than ever before. And now look at what’s happened. And we have no ammunition as told stupidly by our president to the world so that everybody could know it. But I will also insist that we get more for every dollar spent, because we’re spending too much money foolishly and our prices are too high.

또한, 나는 유럽에게 우크라이나에 보낸 물자를 재건하는 데 든 비용에 대한 상환을 요청할 것입니다. 그들은 지금 이를 해야 할 것이지만 조 바이든은 너무나 약하고 경멸받아서 심지어 요청할 엄두를 내지 못하고 있습니다. 사실은 우리는 우크라이나를 돕기 위해 거의 2000억 달러를 쓰고, 유럽은 그 금액의 극히 일부만을 지출했습니다. In addition, I will ask Europe to reimburse us for the cost of rebuilding the stockpiles sent to Ukraine, which they should be doing now but Joe Biden is too weak and too disrespected to even ask. The fact is that we’ve spent almost $200 billion in helping Ukraine and Europe has spent just a tiny fraction of that amount.

바이든의 예비군 소집이 보여주듯이, 우리는 미국의 당혹스러운 징병 상황도 분명히 해결해야 합니다. 조 바이든의 ‘워크 정책(woke policies)(2)‘과 ‘정치적 숙청(political purges)(3)‘으로 인해 많은 위대한 애국자들이 복무하는 것을 거부했습니다. 그들은 우리 군대에서 복무하고 싶어하지 않습니다. 솔직히 말해, 그들은 우리 대통령을 경멸합니다. 그것은 큰 요인입니다. 나는 미국 군대의 자랑스럽고 존경받는 전통을 복원할 것입니다. 그리고 마르크시즘은 허용되지 않을 것이고, 공산주의는 허용되지 않을 것입니다, 우리는 파시즘은 제거할 것입니다. As Biden’s call up of reserve troops show, we also clearly need to address the embarrassing recruitment situation in the USA. Joe Biden’s woke policies and political purges have repulsed many great patriots from serving. They don’t want to serve in our military, frankly, they disrespect our president. That’s a big factor. I will restore the proud culture and honor traditions of America’s armed forces. And there will be no Marxism allowed, no communism allowed, and we’ll get rid of the fascists.

대단히 감사합니다. Thank you very much.

주석(註釋)

(1) “the ranks are being hollowed out”는 군대나 단체에서 인원이 대폭으로 감소하거나 빈자리가 많아지는 상태를 나타냅니다. 여기서는 미군이나 국가의 안보 관련 부문에서 인력이 현저히 감소하고 있다는 것을 의미하는 표현입니다.

(2) “Woke policies(워크 정책)”는 사회 정의, 다양성, 평등 등의 주제에 초점을 맞춘 정책이나 조치를 가리킵니다. “Woke”는 일반적으로 인종 차별, 성 차별, 사회적 불평등에 대한 감수성이 높고 인식있는 태도를 나타내는 용어로 사용됩니다. 이러한 정책들은 특정 집단이나 사회적 계층의 권리를 강화하거나 불평등을 해소하려는 목적을 가지고 있습니다.

(3) Political purges, ‘정치적 숙청’ 또는 ‘정치적 추방’은 특정 그룹이나 당에 속한 사람들을 정치적인 이유로 몰아내거나 배척하는 것을 의미합니다. 이는 주로 특정 정치적 견해나 태도에 대한 불일치로 인해 이뤄지는 경우가 많습니다.

조 바이든의 참혹한 일자리 파괴 정책에서 미국 자동차 산업 구출 Agenda47: Rescuing America’s Auto Industry from Joe Biden’s Disastrous Job-Killing Policies

TRANSCRIPT

조 바이든은 고가의 전기 자동차로 미국인들을 강제하려는 일련의 심각한 규제를 통해 미국 자동차 산업에 전쟁을 선포하고 있습니다. 수천 대의 전기 자동차가 팔리지 않아 차고에 쌓여 있는 가운데, 이 황당한 그린 뉴 딜 운동은 자동차 가격을 급등시키고 미국 자동차 생산의 파괴를 예고하고 있습니다. Joe Biden is waging war on the U.S. auto industry with a series of crippling mandates designed to force Americans into expensive electric cars, even as thousands of electric cars are piling up on car lots all unsold. This ridiculous Green New Deal crusade is causing car prices to skyrocket while setting the stage for the destruction of American auto production.

이 극단적인 좌익 정책은 가족과 소비자에게 재앙이며, 새 자동차의 평균 가격이 현재 5만 달러를 넘는 주된 이유 중 하나입니다. 이런 엄청난 가격은 바이든이 납세자의 수조 달러를 지불하여 부자들에게 전기 자동차를 보조하고 있는 반면, 일반 미국인들은 그런 자동차를 이용할 수 없을 뿐더러 실제로 원하지도 않습니다. These extreme left-wing policies are a disaster for families and consumers and are one of the main reasons the average cost of a new car is now over $50,000 dollars—absolutely outrageous. And there’s never been such a price before. These exorbitant prices are despite the fact that Biden is spending BILLIONS and BILLIONS of taxpayer dollars subsidizing electric cars for rich people, while normal Americans can’t afford to use one, nor do they even want to.

Biden은 미국 소비자를 죽이고 있으며 미국 제조업도 죽이고 있습니다. 미국산 픽업 트럭, SUV 및 기타 자동차에 대한 전면적인 공격에서 Biden은 CAFE(1) 표준을 두 배로 늘렸습니다. 이는 자동차 제조업체에 2000억 달러의 비용이 소요될 것으로 예상됩니다. 한 추산에 따르면 바이든의 전기 자동차 명령은 미국 자동차 제조 일자리 117,000개를 죽일 것이며 미시간, 인디애나, 오하이오의 근로자들이 가장 큰 타격을 입을 것입니다. Biden is killing American consumers and he’s also killing U.S. manufacturing. In an all-out attack on American-made pickup trucks, SUVs, and other automobiles, Biden DOUBLED CAFÉ standards—a move that is projected to cost automakers $200 billion dollars. By one estimate, Biden’s electric vehicle mandate will slaughter 117,000 U.S. auto-manufacturing jobs, with workers in Michigan, Indiana, and Ohio among the hardest hit.

그리고 유나이티드 자동차 근로자들(United Auto Workers)(2)는 이걸 듣고 있길 바랍니다. 왜냐하면 나는 여러분의 사업를 키우겠다고 생각하므로 트럼프를 지지해야 할 것입니다. 그들은 여러분의 비즈니스를 파괴하고 있습니다. 그들은 완전히 여러분의 비즈니스를 파괴하고 있습니다. 사람들이 왜 민주당 후보에게 투표하는지 이해할 수 없습니다. 그들이 수년에 걸쳐 자동차 산업을 어떻게 파괴했는지 살펴보십시오. 수년 동안 그들이 자동차 산업을 말살한 방법을 보세요. 멕시코는 우리가 가졌던 사업의 32%를 가지고 있습니다. 어처구니가 없습니다. 그러나 내가 대통령이었을 때 그들은 그렇게 하지 않았습니다. 나는 그것을 여러분에게 말할 수 있습니다. And I hope United Auto Workers is listening to this because I think you better endorse Trump because I am going to grow your business and they are destroying your business. They are absolutely destroying your business. (3)How people can vote for you just because it’s an automatic Democrat vote. Look at how they have decimated the car industry over the years. Mexico has 32 percent of the business that we used to have. It’s ridiculous. But they didn’t do it while I was President, I can tell you that.

만약 바이든의 공격이 멈추지 않는다면, 미국의 자동차 생산은 완전히 죽을 것입니다. 이것이 바로 제가 그린 뉴딜의 잔학 행위를 첫날부터 종료시키려는 이유입니다. 첫 임기 동안 나는 자동차 노동자들을 위해 전례 없이 싸웠습니다. 재앙이었던 TPP(4)를 취소하여 NAFTA 악몽을 종결시켰습니다. NAFTA 무역 협정은 무역에 관한 협상 중 최악의 협정이었습니다. 그리고 오바마의 끔찍한 한국 무역 협정을 재협상하여 좋지 않은 협정을 훌륭한 협정으로 만들었습니다. If Biden’s assault is not stopped, American auto-production will be totally DEAD. That’s why I am going to terminate these Green New Deal atrocities on Day One. In my first term, I fought for autoworkers like never before, canceling TPP, which was a disaster, ending the NAFTA nightmare, the NAFTA trade deal was the worst deal ever negotiated on trade, and renegotiating Obama’s horrendous Korea trade deal. Made it a great deal from a horrible deal.

나는 미국 자동차 산업을 한 번 구했고, 이제 나는 다시 그것을 구할 것입니다. I saved the American auto industry once, and now, I will save it again.

미시간, 오하이오, 인디애나, 조지아, 사우스캐롤라이나, 노스캐롤라이나의 모든 유권자들은 자동차 산업을 원한다면 조 바이든을 물리쳐야 한다는 사실을 알아야 합니다. 그는 부패한 대통령이며 도널드 트럼프 대통령을 재선출해야 합니다. Every voter in Michigan, Ohio, Indiana, Georgia, South Carolina, and North Carolina needs to know if you want to have an auto-industry, you need to defeat Joe Biden—he’s a corrupt president—and reelect President Donald Trump.

정말 감사합니다. 우리가 당신을 돌보겠습니다. Thank you very much. We will take care of you.

주석(註釋)

(1) CAFE (Corporate Average Fuel Economy) standards는 미국에서 자동차 제조업체에 적용되는 연료 효율성 규제입니다. 이는 미국 정부가 제조업체들에게 자동차 평균 연비를 향상시키도록 규제하고자 하는 시스템입니다. CAFE 표준은 각 자동차 제조업체의 판매되는 차량 평균 연비를 정하여야 하며, 이를 통해 전체적인 자동차 시장의 연료 효율성을 높이고 환경에 미치는 영향을 감소시키는 것이 목표입니다. 높은 CAFE 표준을 달성하려면 제조업체는 더 연료 효율적인 차량을 제조하거나, 혹은 하이브리드 및 전기차량의 판매 비중을 늘려야 합니다.

(2) United Auto Workers (UAW)는 미국의 자동차 산업 노동조합으로, 자동차 제조 및 관련 산업에서 종사하는 노동자들을 대표하는 조직입니다. UAW는 1935년에 창립되었으며, 자동차 회사의 노동자들의 권리와 이익을 보호하고 개선하기 위해 노력하고 있습니다. 주로 미국의 주요 자동차 회사인 포드, 제너럴 모터스(GM), 스티랜티스 등에서 일하는 노동자들을 대표하고 있으며, 단체 교섭 및 노사 협상을 주도하는 역할을 합니다.

(3) “How people can vote for you just because it’s an automatic Democrat vote.” 이 문장에서 “automatic Democrat vote”는 어떤 이유 없이 민주당에 투표하는 것을 의미하며, 이에 대한 의문이 표현되고 있습니다. 따라서 이 문장은 “사람들이 왜 민주당 후보에 투표하는지 이해할 수 없습니다.” 라는 뜻입니다.


(4) TPP는 Trans-Pacific Partnership(태평양 연합)의 약자로, 태평양 지역 국가 간의 자유무역 협정을 가리킵니다. TPP는 미국을 포함하여 일본, 호주, 캐나다, 멕시코 등 다수의 태평양 연안 국가가 참여한 광범위한 국제무역 협정으로, 서로 간에 관세 및 비관세 장벽을 줄이고 무역을 촉진하려는 목적이 있었습니다. 그러나 TPP에 대한 의견은 분분하였고, 특히 일부 산업군에서는 무역 협정이 자국의 이익을 해칠 것이라는 우려가 제기되었습니다. 미국은 이 협정에서 철저한 국익 검토 후 탈퇴를 결정하였습니다.

트럼프 대통령, 인신매매범에 대한 사형 촉구 Agenda47: President Trump Calls for Death Penalty for Human Traffickers

TRANSCRIPT

“자유의 소리(Sound of Freedom)(1)“라는 중요한 새 영화에 대한 Bedminster에서의 상영을 주최해서 정말 기뻤습니다. 이 영화는 악과 특히 아동 매매의 악에 대한 믿음의 힘에 관한 내용입니다. 큰 문제입니다. 불과 4년 전만 해도 최소 수준까지 낮춰졌었는데, 지금은 급증했습니다. 가짜 뉴스 미디어가 이를 무시하려고 노력했음에도 불구하고요. I was thrilled to host a screening at Bedminster of the important new film, Sound of Freedom about the power of faith in overcoming evil and in particular, the evil of child trafficking. Big problem. We had it down to the lowest number in many years, just four years ago, and now it’s gone through the roof. Even though the fake news media has tried to ignore it.

“Sound of Freedom”는 전국적인 선풍적인 인기를 얻고 박스 오피스에서 거대한 성공을 거두었습니다. 정말 큰 수치, 누구나 이 작품을 봐야 합니다. 이 영화는 매우 중요한 필름이자 매우 중요한 무비이며, 이 모든 것이 하나로 요약되어 있는 매우 중요한 다큐멘터리입니다. 정말 논의해야 할 문제에 관한 것입니다. Sound of Freedom has been a national sensation and a colossal success at the box office, really big numbers, everyone should see it. This is a very important film and very important movie and it’s a very important documentary all wrapped up in one. It’s really about an issue that has to be discussed.

저의 리더십 하에 우리는 인신매매와 싸우고 현대판 노예제도를 종식시키기 위해 역사상 그 어떤 행정부보다 더 많은 일을 해왔습니다. 제가 취임한 첫 번째 행위 중 하나는 무고한 사람들을 인신매매하고 착취하는 초국적 범죄 조직을 표적으로 삼는 행정 명령에 서명한 것입니다. 저는 성매매 및 노동 인신매매 근절을 위해 4억 3천만 달러를 승인하는 Frederick Douglass의 인신매매 피해자 예방 및 보호 재승인법에 서명했습니다. Under my leadership, we did more than any administration in history to combat human trafficking and to end modern day slavery. In one of my first acts in office, I signed an executive order targeting transnational criminal organizations that traffic and exploit innocent people. I signed the Frederick Douglass Trafficking Victims Prevention and Protection Reauthorization Act, authorizing $430 million to fight sex and labor trafficking.

나는 인신매매를 제거하기 위한 기준을 충족하지 않는 외국 국가들에 대한 처벌을 강화하기 위한 입법에 서명했습니다. 또한 나는 현대적 노예제 종식을 위한 생존자 지원 프로그램을 강화하고 더 많은 자원을 제공하는 “노예제 폐지 법”에 서명했습니다. I signed legislation to crack down on foreign countries who are not meeting standards for eliminating trafficking, of which there are many. I also signed into law the abolish Human Trafficking Act, which strengthened programs supporting survivors and provided more resources for ending modern slavery.

우리에겐 현대판 노예제도가 있습니다, 만약 여러분이 믿을 수 있다며. 또한 나는 인신매매와 싸우는 데에만 초점을 맞춘 최초의 백악관 직위를 창설했으며, 아마도 가장 중요한 것은 우리가 카르텔과 인신매매범들에게 큰 타격을 가하면서 지금까지 미국 역사상 가장 안전한 국경을 만들었다는 것입니다. 우리는 수백 마일에 달하는 벽을 건설했습니다. 우리는 수백 마일에 달하는 벽을 개조했습니다. 우리는 그런 것을 가진 적이 없었습니다. 그리고 나는 불법적으로 우리나라에 들어오는 사람들로부터 우리를 보호하기 위해 멕시코에 무료로 28,000명의 군인을 제공했습니다. We do have modern slavery, if you can believe it. Additionally, I created the first ever White House position focused solely on combating human trafficking and perhaps most importantly, we created the most secure border in US history by far, dealing a major blow to the cartels and traffickers. We built hundreds of miles of wall. We renovated hundreds of miles of wall. We never had anything like it, and then I got Mexico free of charge, to give us 28,000 soldiers to protect us from people coming into our country illegally.

내가 백악관으로 돌아오면 인신매매범들이 취약한 여성과 어린이를 착취하기 위해 사용하고 있는 바이든 국경의 악몽을 즉시 종식시킬 것입니다. 우리는 국경을 완벽하게 확보할 것입니다. 나는 ISIS 칼리프 국가를 100% 파괴하고, 100% 파괴한 것처럼 카르텔과 전쟁을 벌일 것입니다. 우리 행정부가 약하기 때문에 그들은 이제 다시 돌아올 것입니다. When I’m back in the White House, I will immediately end the Biden border nightmare that traffickers are using to exploit vulnerable women and children. We will fully secure the border. I will wage war on the cartels just as I destroyed the ISIS caliphate, 100% gone, 100% destroyed. They’ll come back now because we have a weak administration.

나는 Title 42(2)를 사용하여 모든 인신매매 피해 아동을 지체 없이 본국의 가족에게 돌려보내 아동 인신매매 위기를 종식시킬 것입니다. 또한 우리 국경을 넘어 아동 인신매매를 하다 적발된 사람은 즉시 사형을 받을 수 있도록 의회에 촉구할 것입니다. 여성에게도 마찬가지입니다. 아시다시피 여성이 인신매매의 1위이기 때문입니다. 아이들은 실제로 두 번째입니다. I will use Title 42 to end the child trafficking crisis by returning all trafficked children to their families in their home countries and without delay, and I will urge Congress to ensure that anyone caught trafficking children across our border receives the death penalty immediately and that includes also for women, because women as you know are number one in trafficking. Children are actually number two.

나는 Eduardo, Jim, Tim Ballard 및 이 영화에 참여한 모든 사람들의 놀라운 노력과 뛰어난 천재성에 감사를 표하고 싶습니다. 우리는 함께 인신매매라는 재앙을 종식시키고 인간 생명의 존엄성을 수호할 것입니다. I want to thank Eduardo, Jim, Tim Ballard, and everyone else involved in this film for their incredible efforts and their great genius. Together, we will end the scourge of human trafficking, and we will defend the dignity of human life.

대단히 감사합니다. Thank you very much.

주석(註釋)

(1) “Sound of Freedom (자유의 소리)”는 美 정부 요원인 팀 발라드(Tim Ballard)가 다른 나라의 아이들을 성매매로부터 구출하는 데 일생을 바치기 위해, 국토안보부에서 일을 그만둔 실화를 바탕으로 만들어진 영화이다.

(2) Title 42는 미국에서 사용되는 공중보건법의 일부로, 이 법은 공중보건위기 시에 대응하기 위한 권한을 부여합니다. 특히, 이 법은 입국자나 여행자가 전염병을 전파할 우려가 있을 때 그들의 입국 또는 이동을 제한하거나 금지하는 권한을 부여합니다. 최근 COVID-19 대응을 위해 Title 42 규정이 활용되어 왔습니다. 이 규정은 미국 국경에서의 입국자 및 이동자들에 대한 제한을 가능하게 하며, 전염병 확산을 방지하고 공중보건을 보호하는 데 목적이 있습니다. 특히, 이 규정은 국경을 통해 불법으로 들어오는 이민자 및 비이민자에 대한 특별한 조치를 허용하고 있습니다.

중요한 의약품 생산을 미국으로 되돌리고 바이든의 의약품 부족 종식 Agenda47: Returning Production of Essential Medicines Back to America and Ending Biden’s Pharmaceutical Shortages

TRANSCRIPT

부정직한 조 바이든 아래에서 필수 의약품 부족이 재앙적으로 증가했습니다. 작년에는 새로운 의약품 부족이 30% 증가하여 2022년 말까지 295개의 활성 의약품 부족이 발생했습니다. 엉망입니다. Under crooked Joe Biden there has been a catastrophic increase in shortages of essential medicines. Last year, new drug shortages were up by 30% with 295 active drug shortages, just by the end of 2022 alone. It’s a mess.

현재 미국에서는 중요한 14가지 이상의 암 치료 약이 부족한 상황입니다. 그저 얻을 수가 없어요. 그리고 지연이 매월 발생하면 암 치료의 사망 위험이 최소 10% 증가합니다. 이게 2023년에 미국에서 일어날 수 있다는 것은 상상하기 어렵습니다. 정말로 믿을 수 없는 일입니다. 우리는 개방적인 국경과 나쁜 선거 사이에서 매우 빠르게 제3세계 국가가 되고 있습니다. 우리는 제3세계입니다. There’s currently a shortage of at least 14 critical cancer drugs in the United States. They just can’t get it. And every month of delay, cancer treatment increases the risk of death by at least 10%. It’s unthinkable that this could be happening in the United States of America in 2023. It is truly unbelievable. We are becoming a third world country very rapidly between our open borders and our bad elections. We are third world.

하지만 더 위험한 것은 미국에서 의존하는 중요한 의약품의 최대 생산국이 중국이라는 사실입니다. 중국은 이부프로펜(ibuprofen)(1)의 95%, 히드로코르티손(hydrocortisone)(2)의 91%, 타이레놀(Tylenol)의 70%, 그리고 페니실린(penicillin)의 거의 절반이라는 모든 중요 의약품을 생산합니다. 이걸 상상할 수 있나요? But even more dangerously, the top producer of critical medicines that we rely on in the United States is a place called China. China produces 95% of all ibuprofen, 91% of hydrocortisone, 70% of all Tylenol, and nearly half of all penicillin. Can you imagine that?

이것은 단순히 공중 보건 위기뿐만 아니라 국가 안보 위기입니다. 중국으로부터의 완전한 독립을 달성하기 위한 나의 계획의 일환으로 우리는 관세와 수입 제한을 단계적으로 도입하여 모든 중요 의약품의 생산을 미국으로 되돌려올 것입니다. 나는 이 프로세스를 시작하기 위해 2020년에 대통령령에 서명했지만 바이든은 부끄럽게도 이를 추진하지 못했습니다. 그는 이걸 끝내려고 합니다. 그는 중국을 돌보려고 합니다. This is not just a public health crisis, it’s a national security crisis. As part of my plan to obtain total independence from China, we will phase in tariffs and import restrictions to bring back production of all essential medicines to the United States of America where they belong. I signed an executive order to begin this process in 2020 but Biden has shamefully failed to follow through. He wants it ended. He wants to take care of China.

이것은 엄청난 긴급한 문제입니다. 미국인의 생명이 걸린 문제이며 나는 대통령으로서 최우선 과제 중 하나로 삼을 것입니다. 또한 무수히 많은 새로운 미국 일자리를 창출할 것입니다. This is a matter of tremendous urgency. American lives are on the line, and it will be one of my top priorities as President. It will also create countless new American jobs.

감사합니다. Thank you.

미국은 지구상에서 가장 저렴한 에너지 및 전기를 보유해야 합니다. Agenda47: America Must Have the #1 Lowest Cost Energy and Electricity on Earth

TRANSCRIPT

만약 미국이 내가 운영하던 시절처럼 다시 제조업에서 세계를 지배하려면 — 그때 그들은 “우리 나라에선 더 이상 제조업 일자리를 가질 수 없다”고 말했던 걸 여러분은 기억하십니까? 나는 정말? 왜? 하고 말했고, 우리는 그것들을 수백만 개 만들었습니다. — 우리는 지구상 어디에서나 가장 저렴한 에너지 및 전기 공급처가 되어야 합니다. If America is going to dominate the world in manufacturing once again as it did when I was running things — you remember when they used to say you can’t have manufacturing jobs in our country anymore. I said really? Why? And we created hundreds of thousands of them — we must be the most affordable energy and electricity place anywhere on the planet.

우리는 저렴한 에너지가 필요합니다. 지금은 에너지가 약하고 품질이 낮으며 경제적으로 부담스럽습니다. 바람으로 만들어지는 것입니다. 풍차는 녹슬고 부패하며 새들을 죽입니다. 그것은 가장 비싼 에너지입니다. 그리고 다른 나쁜 것들도 있습니다. 그것을 녹색 신규 협정(he Green New Deal)이라고 부르는데, 나는 그것을 녹색 신규 속임수(he Green New Hoax)라고 부릅니다. We have to have affordable energy. Right now we have energy that’s weak, substandard, and unaffordable. It’s made by the wind. The windmills rust. They rot. They kill the birds. It’s the most expensive energy there is. And we have other things that are also no good. It’s called the Green New Deal — I call it the Green New Hoax.

나의 대통령 시절 제조업 일자리가 미국으로 쏟아지게 된 이유 중 하나는 에너지 비용을 크게 줄였기 때문이라고 생각합니다. 안타깝게도 부패한 조 바이든은 그의 경제적 이점을 녹색 신규 협정의 제단에 희생시켰습니다. 아마 중국 공산당에 뇌물을 받았거나 중국 공산당이 그에게 지불한 모든 돈을 알기 때문일지도 모릅니다. 우리는 만주 후보자(Manchurian Candidate)(1)를 가지고 있습니다. 그것이 바로 그 사람입니다. 그는 만주 후보입니다. 그는 겁에 질려 아무 것도 하지 않을 것입니다. 나는 중국으로부터 수천억 달러를 받아들이고 있고, 조 바이든은 그들과 말할 용기조차 없습니다. One of the reasons manufacturing jobs were flooding back into the United States when I was president, was that we dramatically reduced energy costs. Sadly, Crooked Joe Biden sacrificed his tremendous economic advantage on the altar of the Green New Deal. Perhaps because he was bribed by Communist China or because Communist China knows all of the money that they’ve paid him. We have a Manchurian Candidate. That’s what he is. He’s a Manchurian Candidate. They know everything about him. And he’ scared stiff. He won’t do a thing. I take in hundreds of billions of dollars from China. And Joe Biden’s afraid to even talk to them.

바이든의 미국 에너지에 대한 전쟁은 가격을 폭등시켰으며, 그의 최신 조치는 이를 재앙적으로 악화시킬 것입니다. 이번에는 우리가 본 적 없는 수준으로 나쁠 것입니다. 정말 나쁠 것입니다. 바이든의 최근 제안된 발전소 규제에 따르면 대부분의 천연 가스 및 석탄 발전소가 폐쇄되어야 할 것입니다. 그런데 독일에서 그렇게 시도했었습니다. 그리고 이제 그들은 다시 돌아와서 곳곳에 석탄 발전소를 건설하고 있습니다. 왜냐하면 그들은 독일을 파괴했기 때문입니다. 그들은 에너지가 없습니다. 따라서 독일은 이제 두 주에 한 번 석탄 발전소를 건설하고 있습니다.그리고 중국은 매주 석탄발전소를 건설하고 있습니다. 매주 그들은 새로운 석탄 발전소를 세우고 있습니다. 그리고 우리는 바람과 함께 게임을 하고 있습니다. Biden’s War on American Energy has sent prices soaring and his latest actions will make it catastrophically worse. It’s going to be bad at a level that we’ve never seen. This will be so bad. Under Biden’s newly proposed power plant regulations, most natural gas and coal plants will be forced to shut down. By the way, they tried that in Germany, and now they’re going back and building coal plants all over the place. Because they’ve destroyed Germany. They have no energy. So Germany now is building a coal plant every two weeks. And China is building a coal plant every week. Every single week they’re putting up a new coal plant. And we’re playing games with the wind.

우리 나라에 벌어지고 있는 일들은 정말이지 끔찍합니다. 현재로서는 우리의 에너지를 대체할 무언가가 전혀 없습니다. 그것은 매우 비싸고, 힘도 없습니다. 그것은 큰 공장을 가동시키기에 충분한 힘을 갖추고 있지 않습니다. This is terrible what’s happening to our country. There is nothing to replace our energy at this time, not even close. It’s very expensive. And it’s very weak. It doesn’t have the power to power up those big plants that you see.

Biden은 기존 발전소를 폐쇄하는 동시에 수억 명의 미국인을 초고가 전기 자동차에 강제로 투입하기를 원합니다. 여러분이 가지고 있는 비용의 두 배에 달하는 비용이 듭니다. 그리고 당신이 가진 것이 더 좋고 훨씬 더 오래갑니다. 그리고 채우기가 훨씬 쉽습니다. 그리고 우리 발 밑에는 다른 어느 나라에도 없는 수준의 액체 금이 있습니다. 하지만 그들은 전기 그리드를 파괴점까지 과중하게 만들 것입니다 – 이미 그 지점에 도달했습니다. 캘리포니아를 보면 매일 정전과 단전(brownouts and blackouts)(2)이 발생합니다. 사람들은 에어컨을 켤 수 없으며 이로 인해 전기 가격이 성층권으로 치솟을 것입니다. At the same time as Biden is shutting down existing power plants, he also wants to force hundreds of millions of Americans into ultra-expensive electric vehicles. It costs twice as much as what you have. And what you have is better and it goes a lot longer. And it’s a lot easier to fill up. And we have liquid gold under our feet at a level that no other country has. But they’ll strain the grid to the breaking point — it already is at a breaking point. If you look at California, it’s got brownouts and blackouts every single day. People can’t turn on their air conditioners — and it’ll drive electricity prices into the stratosphere.

만약 바이든의 정책이 계속 진행된다면, 우리의 전기 요금은 지구상에서 가장 높을 것이며 – 이미 아주 가까워졌습니다 – 부족, 정전, 파괴적인 인플레이션까지 따라올 것입니다. 미국의 제조업은 확실히 말라 버릴 것이고, 중국은 은행으로 가는 길에 크게 웃을 것입니다. 그들은 결국 세계를 지배하게 될 것입니다. If Biden’s policies go forward, our electricity costs will be the highest on Earth — they’re already very close — with shortages, blackouts, and crippling inflation. U.S. manufacturing will be dead, absolutely dead, and China will be laughing all the way to the bank. They will end up controlling the world.

내 계획은 정반대입니다. 대통령으로서 나는 미국이 지구상의 어떤 산업 국가보다도 가장 낮은 에너지 비용을 보장하는 국가적 목표를 세울 것입니다. 나는 1위가 되고 싶습니다. My plan is the exact opposite. As President, I will set a national goal of ensuring that America has the number one lowest cost of energy of any industrial country anywhere on Earth. I want to be number one.

우리는 딱 3년 전에는 에너지 자립이 가능했습니다. 그리고 지금은 베네수엘라에게 그들의 석유를 구걸하고 있습니다. 그런데 우리에겐 다른 나라들보다 몇 배나 많은 에너지가 있습니다. 어느 나라도 우리가 가진 것처럼 많은 양을 가지고 있지 않습니다. 우리는 우리 발 밑에 있는 액체 황금을 개발할 것이며, 여기에는 미국의 석유와 천연 가스뿐만 아니라 핵, 깨끗한 석탄, 수력과 같은 모든 형태의 현실적인 에너지도 포함될 것입니다. We were energy independent just three years ago. And now we’re begging Venezuela for their oil. And yet we have many times more than any other country. There is no country — Saudi Arabia, Russia, nobody — no country has what we have. We will develop the liquid gold that is right under our feet, including American oil and natural gas and we will also embrace nuclear, clean coal, hydropower, which is fantastic, and every other form of affordable energy to get it done.

우리는 중국과 일치할 뿐만 아니라 중국보다 훨씬 저렴할 것입니다. 그리고 더 많은 에너지는 더 낮은 인플레이션을 의미하고 더 많은 일자리를 의미합니다. We will not only match China, we will be cheaper than China by a lot. And more energy will mean lower inflation that will mean more jobs.

나는 바이든의 파괴적인 발전소 규칙을 취소하고, 그의 전기 자동차 강제 규제를 종료할 것입니다. 여러분이 전기 자동차를 사고 싶다면 괜찮지만, 다른 모든 종류의 차도 사는 것이 가능할 것입니다. 그리고 전국적인 에너지 생산을 전례 없이 풀어줄 것입니다. 하지만 생각해 보십시오: 3년 전에는 에너지 자립이 가능했습니다. 에너지 우위가 곧 이어질 것이었습니다. 우리는 빚을 갚았을 것이며, 모든 사람에게 세금을 낮출 것이었습니다. 그러나 그것은 즉시 끝났습니다. 첫 날에 끝났습니다. I will cancel Biden’s ruinous power plant rule, terminate his electric vehicle mandate — if you want to buy an electric car, that’s fine, but you’re going to be able to buy every other form of car also — and unleash domestic energy production like never before. But just think of it: energy independence three years ago. Energy dominance was going to follow very shortly. We were going to pay off our debt. We were going to lower taxes for everybody. And they ended that, immediately ended it. First day they ended it.

나는 전기 그리드를 완전히 현대화하여 다음 100년을 대비하고, 에너지 프로젝트에 대한 신속한 승인을 시행하며, 실제로 작동하는 수백 개의 새로운 아름다운 발전소 건설을 승인할 것입니다. 이것은 미국 부의 거대한 성장을 열어갈 것입니다. I will fully modernize the electric grid to prepare it for the next 1I will fully modernize the electric grid to prepare it for the next 100 years, implement rapid approvals for energy projects, and green light the construction of hundreds and hundreds and hundreds of brand new beautiful power plants that actually work. This will pave the way for an enormous growth in American wealth.

미래에는 모든 제조 공장, 모든 데이터 센터, 모든 반도체 시설 및 조립 라인이 미국에 건설되길 원할 것입니다. 그들은 모두 미국에 있기를 원할 것입니다. 왜냐하면 우리가 에너지 비용이 가장 낮기 때문입니다. 이곳은 에너지 비용이 지구상의 어떤 곳보다도 낮은 곳이며, 경제가 지구상의 어떤 곳보다도 강한 곳이며, 노동자들이 세계 어디에서나 최고로, 가장 빛나고 가장 재능 있는 곳이기 때문입니다. In the future, every manufacturing plant, every data center, every semiconductor facility and assembly line will want to be built in America. They’re all going to want to be in America. Because we’re going to have the lowest cost of energy. It’s a big factor. This will be the place where the cost of energy is lower than anyplace else on Earth, where the economy is stronger than anyplace else on Earth, and where the workers are the best, brightest and most talented anywhere in the world.

나는 여러분에게 감사드리고 싶습니다. 정신적으로나 육체적으로나 정신적으로는 훨씬 더 악화된 이 사람을 우리는 방치할 수 없습니다. 우리는 그에게 우리나라를 어떻게 해야 할지 말하게 할 수 없습니다. 그는 전혀 감이 없다. 그는 두 문장을 이어붙일 수 없다. I want to thank you very much. We cannot let this man who is diminished mentally and physically, but much worse mentally. We cannot let him tell us what to do with our country. He has no clue. He can’t put two sentences together.

우리는 미국을 다시 위대하게 만들어야 합니다. 그리고 우리는 심각하게 위축된 남자와는 할 수 없습니다. We have to make America great again. And we can’t do it with a man who’s severely diminished.

대단히 감사합니다. Thank you very much.

주석(註釋)

(1) Manchurian Candidate(만주 후보자)”는 미국의 정치적으로 조작된 사람을 의미합니다. 이 용어는 미국 소설가 리처드 콘돈이 1959년에 발표한 소설 “The Manchurian Candidate”에서 유래되었습니다. 이 소설은 중국의 만주 지역에서 조작된 미국 군인이 미국 대통령 선거에 출마하는 이야기를 다루고 있습니다. 이 용어는 1962년에 존 프랭켄하이머 감독으로 영화화되어 더욱 널리 알려지게 되었습니다. “만주 후보자”는 이 소설과 영화를 기반으로 미국 내에서 외부 세력에 의해 조작된 정치인이나 지도자를 가리키는 표현으로 사용되기 시작했습니다. 따라서 텍스트에서 언급된 “만주 후보자”는 중국 공산당이나 중국과의 관련에서 조작당한 정치인이나 지도자를 의미하는 표현으로 사용된 것으로 보입니다.

(2) “Brownouts”는 전력이 일시적으로 감소하거나 감소하는 것을 나타내는 용어이며, “blackouts”는 전체적으로 전기 공급이 중단되는 것을 나타냅니다. 즉, brownouts는 일시적이고 부분적인 감소를 의미하며, blackouts는 전체적인 전기 중단을 나타냅니다. 한국어로 번역하면 “정전”과 “단전”이 될 수 있습니다.

대통령 트럼프의 훌륭한 일자리로 이끄는 위대한 학교를 위한 열 가지 원칙 Agenda47: President Trump’s Ten Principles For Great Schools Leading To Great Jobs

©정치평론 자기인 뉴저지 주 베드민스터 — 새로운 Agenda47 비디오에서 도널드 J. 트럼프 대통령은 훌륭한 일자리로 이끄는 훌륭한 학교를 달성하기 위한 열 가지 원칙을 발표했습니다. Bedminster, NJ — In a new Agenda47 video, President Donald J. Trump announced his ten principles for achieving great schools that lead to great jobs.

“현재 우리가 하는 것처럼 부적절한 인종, 성 및 정치적 소재로 청소년을 가르치는 대신, 우리 학교는 우리 자녀들이 직장에서 성공하기 위한 준비에 완전히 초점을 다시 맞춰야 합니다.”라고 트럼프 대통령은 말했습니다. “Rather than indoctrinating(1) young people with inappropriate racial, sexual, and political material, which is what we’re doing now, our schools must be totally refocused to prepare our children to succeed in the world of work,” President Trump said.

트럼프 대통령은 우리 아이들에게 훌륭한 일자리로 이어지는 훌륭한 학교를 제공해야 한다고 믿으며, 이를 통해 현재의 국가보다 더욱 훌륭한 나라로 나아갈 것이라고 생각합니다. 이를 위해 트럼프 대통령은 모든 학교의 최우선 과제가 학생들을 직업에 대비시키는 것에 힘쓸 것입니다. President Trump believes that we owe our children great schools that lead to great jobs, which will lead to an even greater country than we’re living in right now. To that end, President Trump will work to ensure that a top priority of every school is to prepare students for jobs.

직업 성공에 중점을 둔 학교로의 전환과 관련하여 트럼프 대통령은 워싱턴 D.C. 교육부를 폐쇄하고 모든 교육 업무와 필요를 주 행정구로 돌려보낼 것을 약속합니다. In connection with totally refocusing schools on succeeding in the world of work, President Trump pledges to close the Department of Education in Washington, D.C. and to send all education work and needs back to the States.

대통령 트럼프의 훌륭한 일자리로 이끄는 위대한 학교를 위한 열 가지 원칙은 다음과 같습니다: PRESIDENT TRUMP’S TEN PRINCIPLES FOR GREAT SCHOOLS LEADING TO GREAT JOBS

부모 권리의 회복 Restoring Parental Rights

대통령 트럼프는 좌익 세뇌교육의 흐름을 바꾸어, 다시 한번 부모가 자녀의 교육, 의료 및 도덕적 형성을 통제하는 기본적인 권리를 존중할 것입니다. President Trump will turn back the tide of left-wing indoctrination and once again respect the fundamental right of parents to control the education, healthcare, and moral formation of their children.

대통령 트럼프는 부모가 교실에서 자녀들에게 가르치는 내용을 알기 위한 권리를 지지하며, 언제든지 선생님과 교장에게 자신의 우려를 공개적으로 전할 수 있어야 하며, 자녀들의 개인 정보를 보호할 수 있어야 하며, 학업 기준이 변경되는 사실을 알 수 있어야 하며, 학교에서 발생하는 폭력 행위에 대한 최신 정보를 받아야 하며, 전문 개발 자료를 검토할 수 있어야 하며, 교실이나 학교 행사에서 외부 손님이 강연하기 전에 통지를 받아야 하며, 자녀의 학교 예산과 지출을 검토할 수 있어야 하며, 학교 종사자가 괴롭힘이나 정신 건강 문제(약물 사용 또는 무기 사용 포함)에 대한 대응에 참여 중인 경우를 알아야 합니다. 또한, 학생 건강과 관련된 모든 설문 조사에 동의할 권리가 있어야 하며, 학교 의료 서비스에서 탈퇴할 권리가 있어야 하며, 교사나 기타 학교 종사자가 자녀의 이름, 대명사 또는 성별에 대한 이해를 변경하려고 노력한 경우 즉시 통보받아야 합니다. President Trump supports the right of parents to know what their children are being taught in the classroom, to be able to openly communicate any of their concerns with teachers and principals, to protect the privacy of their children, to be made aware of changing academic standards, to be updated on any acts of violence occurring at school, to inspect professional development materials, to be notified before an out-of-school guest speaks in class or at a school event, to review the budget and spending of their children’s school, to know if a school employee is working to address bullying or mental health concerns (including drug use or weapon use), to consent to all student surveys related to health, to have the right to opt out of school healthcare services, and to be immediately notified if a teacher or other school employee has worked to change their children’s name, pronouns, or understanding of his or her gender.

대통령 트럼프는 즉시 조 바이든의 야만적인 “성 확인 치료” 정책을 철폐하고, 국립교육부를 포함한 모든 연방 기관에게 모든 나이에서 성과 성별 이전(transition) 개념을 촉진하는 모든 프로그램을 중단하도록 지시하는 대통령령에 서명할 것입니다. President Trump will immediately reverse Joe Biden’s barbaric “gender-affirming care” policies, and he will sign an executive order instructing every federal agency, including the Department of Education, to cease all programs that promote the concept of sex and gender transition, at any age.

대통령 트럼프는 미성년자 청소년의 화학 또는 물리적 변형에 참여하는 모든 병원이나 의료 제공자가 메디케이드 및 메디케어의 연방 건강 및 안전 기준을 더 이상 충족하지 못할 것이라 선언할 것입니다. President Trump will declare any hospital or healthcare provider that participates in the chemical or physical mutilation of minor youth will no longer meet federal health and safety standards for Medicaid and Medicare.

대통령 트럼프는 또한 어떤 교사나 학교 관리자가 어린이에게 잘못된 몸에 갇힐 수 있다고 시사하는 경우, 그들에게 심각한 결과가 따를 것이며(성 차별로 인한 시민권 침해 및 연방 자금의 제거 포함), 이를 주 간부 및 학교 지구에 알릴 것입니다. President Trump will also inform states and school districts that if any teacher or school official suggests to a child that they could be trapped in the wrong body, they will be faced with severe consequences—including potential civil rights violations for sex discrimination and the elimination of federal funding.

대통령 트럼프는 가족 구조에 대한 긍정적인 교육, 어머니와 아버지의 역할, 남녀 간의 차이와 독특함을 소중히 여기는 교육을 촉진할 것입니다. President Trump will promote positive education about the nuclear family, the roles of mothers and fathers, and celebrating rather than erasing the things that make men and women different and unique.

대통령 트럼프는 의회에게 미국 정부에서 인정하는 유일한 성별은 남성과 여성이며, 이것이 출생시에 결정된다는 내용의 법안을 통과시키도록 요청할 것입니다. President Trump will ask Congress to pass a bill establishing that the only genders recognized by the United States government are male and female—and they are determined at birth.

또한 대통령 트럼프는 타이틀 나인(Title Nine)(2)이 남성이 여성 체육에 참여하는 것을 금지한다는 것을 명확히 할 것입니다. President Trump will also make clear that Title Nine prohibits men from participating in women’s sports.

훌륭한 교장과 훌륭한 교사들 Great Principals and Great Teachers

위대한 학교는 훌륭한 교사를 필요로 하며, 훌륭한 교사는 훌륭한 교장을 요구합니다. 어린이들이 받아야 할 교육을 보장하기 위해 대통령 트럼프는 부모와 지역 학교 이사회에게 훌륭한 교장과 교사를 고용하고 보상하도록 권장하며, 성과가 낮은 교장과 교사를 해고하도록 격려할 것입니다. Great schools require great teachers—and great teachers demand great principals. To ensure children are receiving the education they deserve, President Trump will encourage parents and local school boards to hire and reward great principals and teachers—and to fire poorly performing ones.

미국의 학생들이 최상의 교육을 받을 수 있도록 하기 위해, 대통령 트럼프는 학부모에 의한 교장의 직접 선출을 지원할 것입니다. 만약 어떤 교장이 높은 기준을 충족시키지 못한다면, 부모는 그들을 해고하고 더 나은 후보를 선택할 권리를 가져야 합니다. To ensure that America’s students are receiving the best possible education, President Trump will support the direct election of school principals by the parents. If any principal is not performing to a high standard, parents should have the right to fire them and select someone who will.

2022년에 노스캐롤라이나 대학교 교육대학에서 실시한 연구에 따르면 “뛰어난 성과를 내는 교장을 모집하고 유지하는 노력은 상당한 성과를 가져올 것으로 예상됩니다.” 국립 중고등학교 교장 협회(NASSP)의 연구에 따르면 학교 리더십은 “학생 학습에 미치는 영향에서 교실 교육에 이은 두 번째로 중요하다”고 나와 있습니다. A 2022 study from the University of North Carolina School of Education found that efforts to “recruit and retain high-performing principals are likely to have large payoffs.” A study by the National Association of Secondary School Principals showed that school leadership is “second only to classroom instruction as an influence on student learning”—or as another study from Stronge & Associates Educational Consulting put it, “There is no high-performing school without an effective principal… Principal leadership matters. And it matters substantially.”

게다가, 시카고 대학 협회 연구소에 따르면 “학습 향상이 가장 높은 학교는 강한 학교 분위기를 촉진한 교장을 가졌다.” 훌륭한 교장은 훌륭한 교사를 임명하며, 훌륭한 교사는 훌륭한 학생을 양성합니다. Furthermore, according to the University of Chicago Consortium on School Research, “schools with the highest learning gains had principals who promoted a strong school climate.” Great principals empower great teachers—and great teachers empower great students.

우수한 교사를 보상하기 위해 대통령 트럼프는 K-12 학년을 대상으로 교사의 임기보장을 폐지하고 우수한 교사를 보상하기 위한 장려적 지원을 실시하며, 학부모에게 자녀 교육을 지휘하는 교장에 대한 투표 권리를 부여할 것입니다. To reward good teachers, President Trump will implement funding preferences and favorable treatment for states and school districts that abolish teacher tenure for grades K-12, adopt Merit Pay to reward good teachers, and give parents the right to vote for the principals who direct their children’s education.

지식과 기술, CRT와 성별 세뇌 교육 아님 Knowledge and Skills, Not CRT and Gender Indoctrination

트럼프 대통령은 비판적인 인종 이론, 트랜스젠더 이념, 그리고 좌익 세뇌를 학교에서 배제하고, 독서, 쓰기, 산수를 다시 강조하여 미국의 젊은이들이 훌륭한 직업을 얻고 성공적인 경력을 쌓을 수 있도록 할 것입니다. President Trump will get Critical Race Theory, transgender ideology, and left-wing indoctrination OUT of our schools—and he will get reading, writing, and arithmetic back IN, so that America’s young people have the knowledge, skills, and training they need to get a great job and lead a successful career.

미국 대학 입학 시험에 따르면, 핵심 과목에 능숙한 학생들은 고용 가능성이 높아져 “직장에서 중요한 직업 성공에 관련된 기술”이 향상된다고 합니다. A study from American College Testing found that students proficient in core subjects—including math and reading—have higher “workplace employability skills that are critical to job success.”

또 다른 연구인 애니 E. 케이시 재단 연구에 따르면 “3학년 때 읽기에 능숙하지 못한 학생들은 학위없이 학교를 떠날 확률이 능숙한 독자들(Readers)보다 4배 높다”고 합니다. Another study from the Annie E. Casey Foundation found that “those who don’t read proficiently by third grade are four times more likely to leave school without a diploma than proficient readers.”

조 바이든 대통령 아래서 미국의 많은 학교가 좌익 세뇌 센터로 변해 학생들은 성적이 낮아지고, 정신 건강이 악화되며, 학교 내 폭력이 통제를 벗어나고 있으며, 교실에서 정치적 활동가들이 미국 역사의 일면과 왜곡된 견해를 가르치고 있습니다. Under Joe Biden, too many of America’s schools have devolved into left-wing indoctrination centers where students are underperforming, mental health is worsening, in-school violence is spiraling out of control, and political activists in the classroom are teaching our children a one-sided and distorted view of American history.

바이든의 학교 폐쇄로 인해 지난 해 모든 주에서 8학년 수학 성적이 감소했습니다. As a result of Biden’s school closures, eighth-grade mathematics scores declined in every single state last year.

바이든의 학교 폐쇄는 여학생들에게 부정적인 영향을 미쳤으며, 4학년과 8학년에서 모두 남학생들보다 성적이 낮았습니다. Biden’s school shutdowns more negatively affected female students, who underperformed male students in both fourth and eighth grades.

교육 평가국에 따르면 2022년 기준으로 4학년의 경우 35%, 8학년의 경우 26%만이 수학에서 능숙합니다. According to the National Assessment of Educational Progress, as of 2022, only 35% of fourth graders and 26% of eighth graders are proficient in mathematics.

바이든 대통령 아래서 읽기 점수는 30년 이상 기간 중 가장 큰 폭으로 감소했습니다. Under Joe Biden, scores in reading have fallen by the largest margin in more than 30 years.

바이든 행정부의 학교 폐쇄 정책은 젊은이들 사이의 정신 건강 위기를 악화시켰습니다. 안타깝게도, 질병 통제 및 예방 센터(CDC) 데이터에 따르면 2021년에는 12~17세 소녀들의 의심되는 자살 시도로 응급실을 방문한 것이 2019년 대비 51% 증가한 것으로 나타났습니다. The Biden administration’s policy extending school closures worsened the mental health crisis among young people. Tragically, Centers for Disease Control and Prevention data shows that emergency room visits for suspected suicide attempts spiked among girls ages 12 to 17 in 2021, an increase of 51% from 2019.

2021년에는 거의 5명 중 1명의 고등학생이 자살을 진지하게 고려했습니다. In 2021, nearly 1 in 5 high school students seriously considered suicide.

트럼프 대통령은 비판적인 인종 이론, 트랜스젠더의 미쳐버린 이념, 그리고 아동에게 부적절한 인종, 성별 또는 정치적 콘텐츠를 전파하는 학교에 대한 연방 자금을 삭감할 것이며, 인종에 기반한 차별을 행하는 학교에 대해 민권 조사를 추진할 것입니다. President Trump will cut federal funding for any school pushing Critical Race Theory, transgender insanity, and other inappropriate racial, sexual, or political content on our children—and he will pursue civil rights investigations into any school that engages in race-based discrimination.

트럼프 대통령은 좌익의 “평등(Equity)(4)” 의제를 교실에서 배제하고, 우수성을 교실로 다시 끌어들일 것입니다. 대통령이 직무에 복귀한 첫 날, 바이든 대통령이 연방 부서에 “평등” 집행 팀을 설립하여 연방 정부를 마르크스주의적으로 장악하도록 강제하는 심층적인 대통령령을 즉시 철회할 것이며, 이러한 “평등” 정책에 의해 불공정하게 차별 받은 미국인을 위한 보상 기금을 의회에 촉구할 것입니다. President Trump will get the left’s “equity” agenda out of our classrooms—and he will get Excellence back IN to our classrooms. On his first day back in office, President Trump will immediately revoke Joe Biden’s sinister executive order mandating that federal departments establish an “equity” enforcement squad to implement a Marxist takeover of the federal government—and he will urge Congress to create a restitution fund for Americans who have been unjustly discriminated against by such “equity” policies.

나라 사랑 Love of Country

대통령 트럼프는 그의 첫 대통령 임기 동안과 마찬가지로 미국의 학교에서 애국적 교육을 위해 싸우겠습니다. 미국의 자유와 평등의 창건 원칙이 역사적으로 가장 어려운 시기를 통과하여 미국을 성공적으로 이끌었습니다. 노예 제도를 폐지하기 위한 오랜 투쟁, 파시즘과 공산주의에 대한 승리, 모두를 위한 시민권 증진, 그리고 놀랄 만큼 짧은 시간 내에 모든 배경을 가진 더 많은 사람들에게 물질적 번영을 확대하는 것 등이 포함됩니다. 수십 년 동안의 저급한 학문(poor scholarship)은 우리의 창건자들과 그들이 옹호한 원칙을 비방하고 많은 젊은이들에게 자국을 미워하게 가르쳤습니다. Just as he did during his first term, President Trump will fight for patriotic education in America’s schools. Notwithstanding that America’s founding principles of liberty and equality have successfully guided the United States throughout the most difficult periods in its history—including the long struggle to abolish slavery, our victories over fascism and communism, the advancement of civil rights for all, and the expansion of material prosperity to more people of every background in a remarkably short period of time—decades of poor scholarship have vilified our Founders and the principles that they championed and have taught many of our young people to hate their own country.

그러나 미국의 역사가 보여주었듯이, 복원되고 강화된 통일로의 길은 창건 원칙에 뿌리를 둔 공유된 국가 정체성의 재발견과 우리의 훌륭한 미국 영웅들을 평가하는 과정을 통해 찾을 수 있습니다. 대통령 트럼프는 우리의 아이들이 미국 창건에 관한 진리를 알고, 우리의 놀라운 영웅들의 이야기를 배우고, 서양 문명의 영광을 발견하며 미국을 세계 역사상 가장 자유롭고 번영하며 덕망있는 국가로 평가하도록 보장할 것입니다. But as America’s history has shown, the path to a restored and strengthened unity can be found through the rediscovery of a shared national identity rooted in our Founding principles and an appreciation of our wonderful American heroes. President Trump will ensure our children know the truth about the American Founding, learn the stories of our remarkable heroes, discover the glories of Western Civilization, and come to appreciate the United States as the freest, most prosperous, and most virtuous nation in the history of the world.

대통령 트럼프는 1776 위원회를 재설립할 것입니다. 이 위원회는 원래 트럼프 대통령이 만들었지만 조 바이든이 취임 첫날에 해체한 것입니다. 이를 통해 미국의 어린이들이 그들 나라의 역사와 자유와 평등의 시대적인 원칙에 대한 진리를 배울 수 있도록 할 것입니다. 더 나아가 이 위원회는 트럼프 대통령이 약속한 1776년 7월 4일 미국 창건 250주년을 기리기 위한 1년간의 축하 행사 및 미국 영웅 국립 정원 건설(the National Garden of American Heroes)(5)을 지원할 것입니다. President Trump will reinstate the 1776 Commission, which he originally created but was disbanded by Joe Biden on his first day in office, to ensure America’s children learn the truth about their country’s history and the timeless principles of liberty and equality. Furthermore, the Commission will support President Trump’s pledge to commemorate the 250th anniversary of our nation’s Founding on July 4, 1776, with a yearlong celebration as well as the construction of the National Garden of American Heroes.

대통령 트럼프는 시민 교육을 무기화하거나 국유화하려는 어떤 시도에도 거부 의사를 표명할 것입니다. 그리고 애국적 가치를 수용하고 미국적인 삶(the American Way of Life)(6)을 지원하는 교사들을 인증하는 자격 부여 기관을 만들 것입니다. President Trump will veto any effort to weaponize or nationalize civics education. And he will create a credentialing body to certify teachers who embrace patriotic values and support the American Way of Life.

기도할 수 있는 자유 Freedom to Pray

다시 한번 대통령이 될 경우, 트럼프 대통령은 학교에서 기도하는 권리를 강력하게 보호할 것이며, 모든 미국 시민의 종교 자유를 교실로 들어가도 끝나지 않도록 보장할 것입니다. President Trump will once again fiercely protect the First Amendment right to pray in public schools—and he will ensure that every American’s fundamental right to the Free Exercise of Religion does NOT end when you walk into a classroom.

대통령에 다시 재직하면, 그는 학교에서 기도하는 기본적인 권리를 옹호할 것입니다. When he is back in office, President Trump will again be a champion for the fundamental right to pray in school.

트럼프 대통령의 리더십 하에 백악관은 2003년 이후 발표되지 않았던 공립학교의 보호된 기도와 종교적 표현에 관한 연방 지침을 업데이트했습니다. Under President Trump’s leadership, the White House updated federal guidance regarding protected prayer and religious expression in public schools, which had not been issued since 2003.

첫 임기 중에 트럼프 대통령은 지역 교육 기관이 연방 자금을 받기 위해서는 그들의 정책이 헌법으로 보호되는 권리를 방해하지 않도록 확인해야 한다는 원칙을 보장했습니다. 트럼프 대통령의 지침은 학생들이 권리가 침해될 경우 불만을 제기할 수 있는 절차를 간소화하고 학생들이 쉬는 시간 및 기타 교육이 아닌 시간에 종교적인 텍스트를 읽거나 기도할 수 있도록 보장했습니다. Just as he did during his first term, President Trump will ensure that to receive federal funds, local educational agencies must confirm that their policies do not prevent or interfere with constitutionally protected rights. President Trump’s guidance streamlined students’ ability to file a complaint if their rights were being violated and guaranteed that students could read religious texts or pray during recess and other non-instructional periods.

안전하고, 안심되며 마약이 없습니다 Safe, Secure, and Drug-Free

교실에서의 위대함은 교실에서의 안전성을 필요로 합니다. 이를 위해 트럼프 대통령은 통제할 수 없는 문제 학생들을 교실에서 배제하고 개혁 학교 및 교정 시설로 보내기 위해 연방 표준을 완전히 개편할 것입니다. 이는 자신과 동료들의 이익을 위한 것입니다. 이에는 선생님이나 다른 학생을 해치는 학생에 대한 즉각적인 퇴학을 지원하는 것이 포함됩니다. Greatness in the classroom requires safety in the classroom. To that end, President Trump will completely overhaul federal standards on school discipline to get out-of-control troublemakers OUT of the classroom and INTO reform schools and corrections facilities, for the good of themselves and their peers alike. This will include supporting immediate expulsion for any student who harms a teacher or another student.

트럼프 대통령은 학교 규율과 청소년 시스템에 대한 좌파의 장악을 종식시킬 것입니다. 그는 법무부와 교육부에 미성년자 징계에 관한 연방 기준을 점검하여 폭력적인 불량배(violent thugs)(7)를 우리 아이들의 교실에서 몰아내서 그들이 필요한 전문적인 도움을 받을 수 있도록 명령할 것입니다. 문제가 있는 청소년이 통제를 벗어날 때, 결과는 “신속하고 확실하며 강력해야” 합니다. President Trump will end the leftist takeover of school discipline and the juvenile system. He will order the Departments of Justice and Education to overhaul federal standards on disciplining minors to get violent thugs out of our children’s classrooms so they can get the professional help they need. When troubled youth are out of control, the consequences must be “swift, certain, and strong.”

트럼프 대통령은 학교에서 고도로 훈련된 교사가 숨겨진 무기를 지닐 수 있도록 허용하는 학교 지역을 지원할 것이며, 이는 학교 총기 사건의 위협을 크게 줄일 것입니다. President Trump will support school districts that allow highly trained teachers to carry concealed weapons at school, which will greatly reduce the threat of school shootings.

외부 침입자로부터 학교를 더욱 견고하게 보호하기 위해 트럼프 대통령은 공립학교에 군인, 은퇴 경찰관 및 다른 훈련된 총기 소유자들을 무장 경비원으로 고용하는 데 연방 자금을 지원할 것입니다. 이는 정신을 잃은 미치광이를 제지하고 우리 나라의 아이들을 위험으로부터 보호하는 데 도움이 될 조치입니다. To further harden our schools against harm from outside intruders, President Trump will support federal funding to hire veterans, retired police officers, and other trained gunowners as armed guards in our nation’s schools—a measure that will help deter unhinged maniacs and keep our nation’s children out of harm’s way.

이전에 발표한 대로 트럼프 대통령은 미국 식품의약국(FDA)에게 동성애자 호르몬 치료와 이념이 극단적인 우울증, 공격성 및 폭력의 위험을 증가시키는지에 대해 조사하도록 독립적인 외부 패널을 소집하도록 지시할 것입니다. 그는 일반적인 정신 치료 약물뿐만 아니라 유전자 조작 대마 및 기타 마약이 정신 분열을 일으키고 있는지에 대해서도 조사할 것입니다. As he previously announced, President Trump will direct the U.S. Food and Drug Administration to convene an independent outside panel to investigate whether transgender hormone treatments and ideology increase the risk of extreme depression, aggression, and violence. He will also look at whether common psychiatric drugs, as well as genetically engineered cannabis and other narcotics, are causing psychotic breaks.

트럼프 대통령은 지역 학교 구역에게 즉각적인 정지 또는 퇴학을 동반한 학교 내에서의 불법 약물 사용 또는 소지에 대한 제로 허용 정책을 시행하도록 장려할 것입니다. President Trump will encourage local school districts to implement a ZERO-TOLERANCE policy regarding illegal drug use or possession in school with immediate suspension or expulsion.

전체 학교 선택권 Universal School Choice

트럼프 대통령은 모든 부모가 자신의 아이를 그들의 필요, 목표 및 가치에 가장 적합한 공립, 사립 또는 종교학교로 보낼 수 있는 전체 학교 선택권을 지지합니다. President Trump supports universal school choice so that parents can send their children to the public, private, or religious school that best suits their needs, their goals, and their values.

트럼프 대통령은 애리조나, 애칸소, 플로리다, 아이오와, 오하이오, 오클라호마, 유타 및 웨스트버진이 미국 학교 선택 혁명을 주도하고 있다며 칭찬하며, 기타 주 및 미국 의회와 협력하여 모든 미국 가족에 대한 전체 학교 선택을 제공할 것을 기대하고 있습니다. President Trump commends Arizona, Arkansas, Florida, Iowa, Ohio, Oklahoma, Utah, and West Virginia for leading the American school choice revolution—and he looks forward to working with other states, as well as the U.S. Congress, to provide for universal school choice for every American family.

교육의 자유는 학교 책임성을 증가시킵니다. 헤리티지 재단의보고서에 따르면, 학교 선택은 지역 학교와 같은 중앙 집중화된 상하향 체계에서 존재하지 않는 “피드백 루프(feedback loop)(8)“를 만듭니다. Freedom in education increases school accountability. A Heritage Foundation report found that school choice creates a “feedback loop that does not exist in the more centralized, top-down systems like the district schools.”

학교 선택은 높은 졸업률, 높은 부모 만족도 및 참여도, 낮은 비용, 학교 간 경쟁 증가, 그리고 높은 독서 및 수학 시험 성적을 가져옵니다. School choice leads to higher graduation rates, higher parental satisfaction and involvement, lower costs, increased competition among schools, and higher reading and math test scores.

학교 안전은 학교 선택권을 행사한 부모들이 인용한 세 가지 주요 이유 중 하나였습니다. 밀워키에서 학교 선택 참가자들은 공립 학교에 다니는 학생들보다 범죄(felonies and misdemeanors)(9)를 저지를 가능성이 절반 정도 적었습니다. School safety has been a top-three reason cited by parents who exercised their right to school choice. In Milwaukee, school choice participants were half as likely to commit felonies and misdemeanors as those who attended public schools.

프로젝트 기반 학습 Project-Based Learning

미국의 학생들은 실제 업무 상황이 그들에게 요구하는 것과 비슷한 것을 목표로 하는 실습 프로젝트를 교육에 포함할 때 더 성공적이고, 더 적극적으로 참여하며, 실제 경험에 더 잘 준비되어 있습니다. 트럼프 대통령은 교실 내에서 프로젝트 기반 학습을 지원하여 학생들이 교실 밖에서 충실히 일할 수 있도록 도울 것입니다. America’s students are more successful, more engaged, and more prepared for real-world experience when their education involves hands-on projects that aim to approximate what real-world work situations will demand of them. President Trump will support project-based learning inside the classroom to help train students for fulfilling work outside the classroom.

하버드 교육 대학원은 프로젝트 기반 학습을 “추상적인 개념에 대한 심층적인 개념 이해를 개발하는 방법”으로 정의하며, 이러한 개념이 “실제 세계에서 실제로 어떻게 작동하는지”를 보고 “성공하려면 학생들은 교과서를 읽거나 강의실에서 듣는 것 이상의 일을 해야합니다. Harvard University’s Graduate School of Education defines project-based learning as a way to “develop deep conceptual understanding of abstract concepts” by seeing how those concepts “actually operate in the real world”—because in order to be successful, “students need to do more than just read textbooks or listen in lecture halls.”

프로젝트 기반 학습 환경에서 학생들은 하버드 교육 대학원의 말에 따르면 “수업에서 배워야 할 것을 깊이 이해하지 않으면 해결할 수 없는” 문제를 해결하기 위해 노력합니다. In a project-based learning setting, students work to solve problems that, in the words of Harvard’s Graduate School, “can only be solved if they deeply understand what is to be learned in the class.”

프로젝트 기반 학습의 요소에는 학생 참여, 더 의미 있는 학습, 전문적인 진로 경로에 노출되기, 그리고 교사와 더 활발한 관계가 포함됩니다. Elements of project-based learning include student engagement, more meaningful learning, exposure to professional career paths, and more active relationships with teachers.

프로젝트 기반 학습의 결과는 엄청나게 긍정적입니다. Lucas Education Research의 2021년 보고서에 따르면 프로젝트 기반 학습 환경에서 학생들은 다른 학생들을 크게 앞지르고 있습니다. The results of project-based learning have been overwhelmingly positive. A 2021 report from Lucas Education Research found that students in project-based learning environments vastly outperform other students.

인턴십 및 업무 경험 Internships and Work Experiences

많은 학생들이 훌륭한 직업으로 가는 길은 좋은 인턴십이나 파트타임 근무입니다. 이를 위해 트럼프 대통령은 학교가 학생들이 장기적이고 충실한 경력을 쌓을 수 있도록 인턴십, 파트타임 근무, 여름 근무를 안정적으로 지원하는 학교에 대한 자금 지원 우선 순위를 도입할 것입니다. For many students, the path to a great job is a great internship or part-time work. For that reason, President Trump will implement funding preferences for schools that actively work to help students secure internships, part-time work, and summer jobs that will set them on the path to long and fulfilling careers.

XQ Institute에 따르면, 학생들의 67%는 고등학교가 자신들을 직업에 충분히 준비시키고 있지 않다고 생각합니다. 이것은 선생님, 부모, 그리고 다른 비학생 93%에게 공유된 견해입니다. 그러나 증거는 직업 중심의 고등학교 경험이 긍정적인 결과를 가져온다는 것을 보여줍니다. According to XQ Institute, 67% of students don’t think high school is doing enough to prepare them for their careers—a view shared by 93% of teachers, parents, and other non-students. But evidence shows that a career-focused high school experience yields positive results.

인적 자원 관리 협회는 대부분의 고용주가 학생들이 인턴십 경쟁을 통해 고등학교에서 경력에 중점을 두어야 한다는데 동의한다는 것을 발견했습니다. The Society for Human Resource Management found the majority of employers agree that students need to begin their focus on their career in high school—including by competing for internships.

국립 대학 및 취업 협회에 따르면 고용주의 95%가 지원자 경험이 채용 방법에 영향을 미친다고 말했습니다. According to the National Association of Colleges and Employers, 95% of employers said candidate experience is a factor in hiring practices.

한 고등학생 전환 코디네이터가 말했듯이 프로젝트 및 작업 기반 학습은 “학생들이 학교에 계속 머물도록 동기를 부여하고 성적과 출석률을 향상시킵니다. 이는 취업 능력을 향상시키고 학생들에게 비전통적인 직업 기회를 인식하게 합니다.” As one high school student transition coordinator put it, project- and work-based learning “motivates students to stay in school and improve their grades and attendance. It improves employability skills and makes students aware of nontraditional career opportunities.”

MDRC에 발표된 보고서에 따르면 “고등학교 경력 아카데미에 대한 장기 연구에서, 기술 직업 교육과 학문적 커리큘럼을 결합하고 일부 학생들에게 지역 고용주와의 인턴십을 제공하는 이러한 프로그램이 학생들의 노동 시장 결과에 큰 긍정적 영향을 미쳤다고 밝혀졌습니다.” According to a report published by MDRC, “a long-term study of high school career academies, which combined technical career education with an academic curriculum and provided some students with internships with local employers, found that these programs had large, positive impacts on students’ labor market outcomes eight years later.”

1990년대에 설립된 미시간주 디트로이트의 Cornerstone Schools는 고교 인턴십, 멘토십 및 주요 기업과의 학습 경험과 같은 기회를 포함한 직업 중심 교육에 대한 독특한 모델을 제공합니다. Cornerstone Schools in Detroit, MI, a charter school system established in the 1990s, provides a unique model for a career-centered education with opportunities like high school internships, mentorships, and learning experiences with major companies.

의미 있는 직업 경험을 우선시하는 또 다른 교육 모델은 “유일하게 엄격한 학문적 커리큘럼과 4년간의 전문 직업 경험 및 대학 진학을 지원하여 제한된 경제적 자원을 가진 학생들을 위한 카톨릭 전통의 경력 중심 대학 입학 준비 교육을 제공하는 Cristo Rey”입니다. 교육 정책 분석가이자 이전 맨해튼 연구소 선임 펠로우였던 찰스 업턴 샘(Charles Upton Sahm)이 Cristo Rey 모델의 작업 및 연구 프로그램에 관한 것으로, 이 프로그램은 “본질적으로 소규모 고용 기관처럼 작동”하며 기업들이 Cristo Rey와 계약하여 각 학생이 학업 외에 매월 5일 일하는 입사 단계의 직책을 채우도록 합니다. Sahm은 이 프로그램이 “학생들이 인상적인 자격증과 연락처를 구축하고” 뿐만 아니라 “자신감과 자아 존중을 향상시키는 데 도움이 되었다”고 쓰고 있습니다. Another education model that prioritizes meaningful work experience is Cristo Rey, a Catholic school network that “delivers a career focused, college preparatory education in the Catholic tradition for students with limited economic resources, uniquely integrating rigorous academic curricula with four years of professional work experience and support to and through college.” As education policy analyst and former senior Manhattan Institute fellow Charles Upton Sahm observed of the Cristo Rey model’s work-study program, it “operates, in essence, like a small employment agency”—with firms contracting with Cristo Rey to staff entry-level jobs with each student working five days a month in addition to their schoolwork. The program, Sahm wrote, “helps students build impressive credentials and contacts” as well as develop their “confidence and self-worth.”

직업 및 진로 상담 Jobs and Career Counseling

트럼프 대통령은 학교에 직업 및 경력 상담자가 상주하도록 하는 학교에 대한 자금 지원 우선권을 시행할 것입니다. 왜냐하면 하나님이 부여한 재능에 가장 적합한 훌륭한 직업을 얻는 것이 교육의 주요 목표여야 하기 때문입니다. President Trump will implement funding preferences for schools with job and career counselors on-hand—because getting a great job best suited to your God-given talents should be a primary goal of education.

미국 직업개발협회(NCDA)에 따르면 학교 상담자는 “학생들이 자신의 삶의 목적을 식별하는 데 중요한 역할을 할 수 있습니다.” NCDA는 목적을 가지는 것이 “매우 동기 부여적이며 학생들이 의미 있는 교육, 삶 및 직업 목표를 향해 기술 및 끈기를 발전시키도록 장려할 수 있다”고 밝혔습니다. According to the National Career Development Association (NCDA), school counselors can play a vital role in “helping students identify their life’s purpose.” Having a purpose, NCDA finds, “can be highly motivating and encourage students to develop skills and persistence towards meaningful education, life, and career goals.”

미국 학교 상담자 협회는 고등학교 및 대학 “상담자가 [경력 기술 교육(CTE)] 엄격한 학습 프로그램, 학업 및 CTE 커리큘럼, 비즈니스 커뮤니티 내 생산적인 관계 등 다양한 혜택을 제공한다는 사실을 이해할 때 그들 학생들에 대한 서비스를 개선할 수 있다”고 밝혔습니다. 이러한 이점은 학교 상담자가 모든 학생들이 정보를 기반으로 직업 결정을 내릴 수 있도록 돕는 효과적인 수단으로 작용합니다. The American School Counselor Association School found that high school and college “counselors improve their service to their students when they understand [career technical education (CTE)] offers numerous benefits, including rigorous programs of study, academic and CTE curriculum and productive relationships within the business community. These advantages serve as effective means that school counselors can use to help all students make informed career decisions.”

트럼프 대통령은 모든 수준에서 미국 부모와 학생을 위해 투쟁한 입증된 기록을 보유하고 있습니다. PRESIDENT TRUMP HAS A PROVEN TRACK RECORD OF FIGHTING FOR AMERICAN PARENTS AND STUDENTS AT EVERY LEVEL

트럼프 행정부는 모든 학생이 성공할 수 있는 법(Every Student Succeeds Act)을 충실히 시행하여 교육의 주도권을 주 및 지역으로 복원했습니다. 이 법은 미국 교육부가 “어떤 주를 흔히 사용하는 교육 기준 또는 다른 주와 공통적인 어떤 학문적 기준을 채택하도록 주를 영향, 인센티브화하거나 강요하려 시도하지 않도록” 금지하고 있습니다. The Trump administration restored state and local control of education by faithfully implementing the Every Student Succeeds Act, which prohibits the U.S. Department of Education from “attempting to influence, incentivize, or coerce a state to adopt the Common Core State Standards or any other academic standards common to a significant number of states.”

트럼프 대통령은 21세기 직업 및 기술 교육 강화 법을 서명하여 1,300만 명이 넘는 학생들에게 고품질의 직업 교육을 제공하고 매년 주에 13억 달러 이상을 중요한 직업 개발 프로그램으로 지원했습니다. President Trump signed into law the Strengthening Career and Technical Education for the 21st Century Act, which provides more than 13 million students with high-quality vocational education and extends more than $1.3 billion each year to states for critical workforce development programs.

트럼프 대통령은 세금 감면 및 일자리 법을 서명하여 학교 선택권을 확장하고, 부모가 529 교육 저축 계좌에서 최대 1만 달러를 사용하여 자녀가 선택한 공립, 사립 또는 종교학교 K-12 등록금을 지불할 수 있게 했습니다. President Trump signed the Tax Cuts and Jobs Act, expanding school choice, allowing parents to use up to $10,000 from a 529 education savings account to cover K-12 tuition costs at the public, private, or religious school of their choice.

트럼프 대통령은 오바마-바이든 행정부의 “학교 규율 재고(Rethink School Discipline)” 정책을 폐지했습니다. President Trump repealed the Obama-Biden administration’s “Rethink School Discipline” policies.

트럼프 백악관은 학교에서 성희롱 피해자를 위한 Title IX 보호를 강화하는 규칙을 발표했으며, 이는 역사상 처음으로 성희롱이 Title IX에 의해 금지되었다고 규정했습니다. The Trump White House issued a rule strengthening Title IX protections for survivors of sexual misconduct in schools, and that—for the first time in history—codified that sexual harassment is prohibited under Title IX.

트럼프 대통령은 INSPIRE 법률에 서명하여 NASA에게 STEM 분야에서 여성과 소녀들의 참여를 증진하고 항공우주 분야에서의 경력을 추구하도록 격려하며, 연간 2억 달러 이상의 보조금을 여성 및 소수 민족 STEM 및 컴퓨터 과학 교육에 우선적으로 지원하도록 지시했습니다. President Trump signed the INSPIRE Act, which encouraged NASA to have more women and girls participate in STEM and seek careers in aerospace and allocated no less than $200 million each year in grants to prioritize women and minorities in STEM and computer science education.

트럼프 행정은 연방 정부 기관에서 크리티컬 레이스 이론(CRT, Critical Race Theory)(11)을 가르치는 것을 금지했습니다. The Trump administration prohibited the teaching of Critical Race Theory across agencies of the federal government.

2020년, 트럼프 대통령은 “1776 위원회”를 창설하여 “미국이 1776년에 창립된 역사와 원칙을 떠오르는 세대(a rising generation)가 더 잘 이해하고, 이를 통해 더 완벽한 연방을 형성할 수 있도록”하는 것을 목표로 했습니다. 그리고 2021년 1월에 위원회는 “1776년 보고서”를 발표했습니다. 이 보고서는 “우리가 고향이라고 부를 수 있는 축복을 받은 이 놀라운 나라에 대해 우리가 갖고 있는 자부심과 감사를 새롭게 하라”고 국가에 촉구하고 다음과 같이 결론을 내렸습니다. 우리는 미국의 진정한 모습에 감사하며, 우리의 선언은 보존할 가치가 있고, 헌법은 수호할 가치가 있으며, 동료 시민은 사랑할 가치가 있고, 우리나라는 싸울 가치가 있다는 것을 알고 있습니다.” In 2020, President Trump created the 1776 Commission to “better enable a rising generation to understand the history and principles of the founding of the United States in 1776, and, through this, form a more perfect Union.” And in January 2021, the Commission released the “1776 Report,” which calls for the nation to “renew the pride and gratitude we have for this incredible nation that we are blessed to call home” and concludes by noting that “[w]hen we appreciate America for what she truly is, we know that our Declaration is worth preserving, our Constitution worth defending, our fellow citizens worth loving, and our country worth fighting for.”

트럼프 대통령은 수정헌법 제1조의 자유로운 종교 행사 권리가 공립학교에서 끝나는 것이 아니라는 점을 분명히 하는 업데이트된 지침을 발표했습니다. President Trump issued updated guidance making clear that the First Amendment right to Free Exercise of Religion does not end at the door to a public school.

트럼프 대통령은 연간 2억 5500만 달러의 자금을 역사적으로 흑인 대학 및 대학교 (HBCUs, Historically Black Colleges and Universities)(12)를 위한 영구적인 자금을 실현했으며, FUTURE 법안에 서명하여 연방 펠 그랜트 프로그램에 대한 자금을 증가시켰습니다. President Trump made permanent a commitment of $255 million in annual funding for Historically Black Colleges and Universities (HBCUs), and he increased funding for the Federal Pell Grant program by signing the FUTURE Act.

트럼프 대통령은 HBCU 토지 부여 기관의 장학금, 연구 및 우수 센터에 1억 달러 이상을 포함하는 법안에 서명했습니다. President Trump signed legislation that included more than $100 million for scholarships, research, and centers of excellence at HBCU land-grant institutions.

2018년에 트럼프 대통령은 4개 HBCU에 대한 재해 대출 3억 2,200만 달러를 완전히 탕감해 이들이 학생들 교육에 전적으로 집중할 수 있게 했습니다. In 2018, President Trump fully forgave $322 million in disaster loans to four HBCUs, so they could fully focus on educating their students.

트럼프 대통령은 공공 대학이 제1 수정안 권리를 보호하지 않을 경우 정부 자금을 상실하도록 하는 대통령령에 서명했으며, 대학이 잠재적 교육 프로그램 가치에 대한 정보를 공개하도록 함으로써 투명성을 증가시키고, 학생 부채 문제에 대응하기 위해 대학들에게 재정적 위험의 일부를 공유하도록 요구했습니다. President Trump signed an executive order ensuring that public universities protect First Amendment rights or lose funding, addressing student debt by requiring colleges to share a portion of the financial risk, and increasing transparency by requiring universities to disclose information about the value of potential educational programs.

트럼프 대통령은 의회에 교육자유 장학금 및 기회법(Education Freedom Scholarships and Opportunity Act)을 통과시켜 모든 경제적 배경을 가진 100만 명의 학생들에게 교육 옵션을 확대할 것을 촉구했습니다. President Trump called on Congress to pass the Education Freedom Scholarships and Opportunity Act to expand education options for 1 million students of all economic backgrounds.

TRANSCRIPT


미국은 세계에서 가장 많은 교육비를 지출하는 나라 중 하나입니다. 그런데 우리는 최악의 결과를 얻고 있습니다. 우리는 모든 목록에서 꼴찌에 위치하고 있습니다. 미국 사회 전체는 매년 1조 달러 이상을 공립 교육 체계에 투입하고 있습니다. 그런데 목록에서 제일 위에 있어야 할 것이라 대신에 우리는 말 그대로 가장 밑에 위치하고 있습니다. The United States spends more money on education than any other country in the world. And yet, we get the worst outcomes. We are at the bottom of every list. In total, American society pours more than a trillion dollars a year into public education systems. But instead of being at the top of the list, we are literally right smack — guess what? — at the bottom.

지금 우리가 하는 것처럼 부적절한 인종, 성적, 정치적 자료로 젊은이들을 세뇌시키는 대신, 우리의 학교는 우리의 아이들이 세계에서 성공하고, 삶과 국가를 강하게 유지하기 위한 준비를 하는 데 완전히 초점을 맞춰야 합니다. 이렇게 함으로써 그들은 행복하고 번영하며 독립적인 시민으로 자라낼 수 있을 것입니다. Rather than indoctrinating young people with inappropriate racial, sexual, and political material, which is what we’re doing now, our schools must be totally refocused to prepare our children to succeed in the world of work, and in life and the world of keeping our country strong, so they can grow up to be happy, prosperous, and independent citizens.

우리는 우리의 아이들에게 훌륭한 일자리로 이어지는 위대한 학교를 제공해야 하며, 현재보다 훨씬 더 훌륭한 나라로 이어져야 합니다. 현재 우리는 Joe Biden과 그들이 운영하는 이 나라가 실패 중이라고 말할 수 있습니다. 그들은 마르크스주의자이자 공산주의자입니다. 그들이 우리 나라에 하는 일은 놀라운 일이지만, 우리는 그 일을 우리 아이들을 위해 처리할 것입니다. We owe our children great schools that lead to great jobs, and leads to an even greater country than we’re living in right now. Right now we’re living in a failing nation because of Joe Biden and these people running it. They’re Marxists. They’re communists. What they’re doing to our country is incredible, but we’ll take care of that for our children.

위대한 학교를 위한 우리의 움직임을 주도할 열 가지 핵심 아이디어가 여기 있습니다. Here are ten key ideas that will power our movement for great schools.

첫째, 우리는 부모가 자녀의 교육을 통제하는 권리를 존중할 것입니다. First, we will respect the right of parents to control the education of their children.

둘째, 우리는 부모와 지역 학교 이사회에게 훌륭한 교장과 교사를 고용하고 보상하며, 성적이 좋지 않은 교사들은 해고할 수 있는 권한을 부여할 것입니다. 성적이 불만족스러운 교사들은 해고될 것입니다. 마치 “The Apprentice”에서 하는 것처럼, “너는 해고야.” Second, we will empower parents and local school boards to hire and reward great principals and teachers, and also to fire the poor ones. The ones whose performance is unsatisfactory they will be fired. Like on The Apprentice, you’re fired.

셋째, 우리는 우리의 교실이 정치적 세뇌가 아닌 성공을 위해 필요한 지식과 기술을 가르치는 데 중점을 둘 것입니다. 읽기, 쓰기, 수학, 과학, 산술 및 다른 정말 유용한 주제들에 중점을 둘 것입니다. Third, we will ensure our classrooms are focused not on political indoctrination, but on teaching the knowledge and skills needed to succeed — reading, writing, math, science, arithmetic, and other truly useful subjects.

넷째, 우리는 학생들에게 나라를 사랑하도록 가르칠 것이며, 현재 가르쳐지고 있는 것처럼 나라를 미워하도록 가르치지 않을 것입니다. Fourth, we will teach students to love their country, not to hate their country like they’re taught right now.

다섯째, 우리는 학교에 기도를 되찾도록 지원할 것입니다. Fifth, we will support bringing back prayer to our schools.

여섯째, 우리는 안전하고 보안이 되며 마약이 없는 학교를 이루어나갈 것이며, 교사나 다른 학생을 해친 학생들은 즉각 퇴학시킬 것입니다. Sixth, we will achieve schools that are safe, secure, and drug free, with immediate expulsion for any student who harms a teacher or another student.

일곱째, 우리는 모든 부모에게 자녀를 다른 학교로 보낼 권리를 부여할 것입니다. 이것이 바로 학교 선택이라고 합니다. Seventh, we will give all parents the right to choose another school for their children if they want. It’s called school choice.

여덟째, 우리는 학생들이 교실 내에서 의미 있는 일을 위한 훈련을 받을 수 있도록 프로젝트 기반 학습 경험에 접근할 수 있도록 지원할 것입니다. Eighth, we will ensure students have access to project-based learning experiences inside the classroom to help train them for meaningful work outside the classroom.

아홉째, 우리는 모든 학생들이 첫 직장으로 나아갈 수 있도록 인턴십과 직업 경험에 접근할 수 있도록 노력할 것입니다. 그들은 매우 성공적일 것입니다. 나는 그들이 트럼프보다 더 성공적이기를 원합니다. 그들이 나가서 더 성공적으로 됐으면 좋겠습니다. 나는 세계에서 가장 행복한 사람이 될 것입니다. 하지만 우리는 우리의 아이들이 훌륭한 삶을 살고 성공적이기를 바랍니다. Ninth, we will strive to give all students access to internships and work experiences that can set them on a path to their first job. They are going to be very, very successful. I want them to be more successful than Trump. Let them go out and be more successful. I will be the happiest person in the world. But we want our children to have a great life and be successful.

열째, 우리는 모든 학교가 우수한 직업 및 직업 상담을 제공하도록 할 것이며, 고등학교와 대학생들이 하나님이 주신 재능에 가장 잘 맞는 일과 직업을 먼저 시작할 수 있도록 돕겠습니다. And tenth, we will ensure that all schools provide excellent jobs and career counseling so that high school and college students can get a head start on jobs and careers best suited to their God-given talents.

모든 미국 아이에게 훌륭한 교육을 보장하기 위해 이렇게 할 것입니다. This is how we will ensure a great education for every American child.

그리고 행정부 초기에 다른 한 가지 일을 더 할 예정인데, 그것은 워싱턴 D.C.의 교육부를 폐쇄하고 교육 및 교육 업무와 필요를 모두 주(State)로 돌려보내는 것입니다. 우리는 그들이 아이들의 교육을 운영하도록 원합니다. 왜냐하면 그들이 훨씬 더 잘 할 것이기 때문입니다. 더 나빠질 수 없습니다. 우리는 학생 당 세 배나 더 많은 돈을 쓰고 있습니다. 그런데도 불구하고 우리는 절대적으로 최하위에 있습니다. 우리는 최악 중 하나입니다. 그러니까 나빠질 수 없습니다. 우리는 워싱턴 D.C.에서 나오는 교육을 끝낼 것입니다. 모든 빌딩들을 폐쇄할 것입니다. 그리고 많은 경우에 아이들을 싫어하는 사람들이 있는데, 우리는 모든 것을 주(State)로 돌려보낼 것입니다. And one other thing I’ll be doing very early in the administration is closing up the Department of Education in Washington D.C. and sending all education and education work and needs back to the States. We want them to run the education of our children, because they’ll do a much better job of it. You can’t do worse. We spend more money per pupil, by three times, than any other nation. And yet we’re absolutely at the bottom. We’re one of the worst. So you can’t do worse. We’re going to end education coming out of Washington D.C. We’re going to close it up — all those buildings all over the place and yet people that in many cases hate our children. We’re going to send it all back to the States.

감사합니다. Thank you very much.

주석(註釋)

(1) “Indoctrinating”은 특정한 사상, 신념, 또는 이념을 논리적인 탐구나 비판 없이 주입하거나 가르치는 행위를 나타냅니다. 이는 종종 사람들에게 특정한 사상이나 관점을 강요하거나 세뇌시키는 것을 의미합니다.

(2) Title IX(Title Nine)는 미국의 교육 수정법 중 하나로, 1972년에 제정되었습니다. 이 법은 교육 기관에서 성 차별을 금지하고 동등한 기회를 보장하기 위해 만들어졌습니다. Title IX는 주로 스포츠 및 교육 환경에서 성별에 기반한 차별을 방지하는 데 중점을 두고 있습니다. Title IX는 다음과 같은 목적을 가지고 있습니다:

  • 체육 및 운동 활동에서의 성 차별 방지: 남녀 동등한 기회를 제공하여 스포츠 및 운동 활동에서의 성 차별을 방지합니다.
  • 교육 기관에서의 성 차별 방지: 학교 및 대학에서 교육 및 학술 활동에서 성 차별을 금지합니다.
  • 성희롱 방지: 학교 및 대학에서 성희롱을 방지하고 대응하기 위한 정책을 시행합니다.

(3) CRT는 “Critical Race Theory(비판적인 인종 이론)”의 약어입니다. 이는 주로 인종 문제를 다루는 학문적 및 사회적 관점을 강조하는 이론으로 알려져 있습니다. “Not CRT and Gender Indoctrination”은 “비판적인 인종 이론과 성 정체성 주의 교육이 아님”이라는 의미입니다.

(4) “Equity”는 ‘공평성’이나 ‘평등’을 의미합니다. 이 용어는 특히 교육, 사회 정의, 경제 등 다양한 맥락에서 사용되며, 모든 개인 또는 그룹이 고유한 상황과 필요에 맞게 공평하게 대우받아야 한다는 원칙을 나타냅니다. 다만, 이 용어에는 다양한 해석과 해석이 가능하며, 그 개념은 특정 맥락에서 어떻게 적용되느냐에 따라 다를 수 있습니다.

(5) “the National Garden of American Heroes”는 미국의 역사적인 영웅들을 기리기 위한 정원을 나타냅니다. 이것은 대통령 트럼프가 제안한 것으로, 미국 역사상에서 중요한 역할을 한 인물들을 기리고 기념하는 장소로 설계되었습니다. 이러한 정원은 미국의 가치 및 역사에 대한 존경을 표현하고자 하는 것으로 이해됩니다.

(6) “the American Way of Life”는 미국의 생활 방식이나 생활 양식을 나타냅니다. 이 용어는 미국의 가치, 문화, 사회 체제 등을 함축적으로 포함하며, 미국인이 여전히 강조하고 자랑스럽게 여기는 가치나 생활 방식을 의미합니다. 이는 자유, 경제적 기회, 다양성, 개인의 자유 등을 포함할 수 있습니다.

(7) “Violent thugs”는 폭력적인 폭력자나 범죄자를 가리키는 용어로 사용됩니다. 여기서 “thugs”는 주로 폭력적이거나 범죄 행위를 하는 사람들을 의미합니다. 따라서 “violent thugs”는 폭력적이고 범죄적인 행동을 하는 사람들을 의미합니다.

(8) ‘feedback loop’는 교육에서의 상호작용 및 피드백을 나타냅니다. 여기서는 학교 선택이 교육 시스템 내에서 양방향 의사 소통 및 상호작용을 유발하여 중앙집중적이고 통제적인 시스템에 비해 더 나은 피드백 메커니즘을 형성한다는 것을 설명하고 있습니다. 이것은 교육 시스템이 보다 유연하고 반응성 있게 변화하고 개선될 수 있도록 하는 특성을 강조하는 것으로 이해됩니다.

(9) “felonies and misdemeanors”는 “중죄와 경죄”로 번역할 수 있습니다. 이 용어는 미국의 형법 용어로, 중죄(felony)는 더 심각한 범죄를 나타내고, 경죄(misdemeanor)는 상대적으로 경미한 범죄를 나타냅니다.

(10) “Rethink School Discipline”는 오바마 행정부 시기에 시작된 프로그램으로, 학교 규율 및 징계 정책을 재고하고 변경하는 것을 목표로 했습니다. 이 프로그램은 특히 학교에서의 징계에 대한 불평등과 불공정성을 감소시키고, 특히 흑인 학생 및 기타 소수 그룹에 대한 규범적인 처벌을 줄이는 것을 중점으로 삼았습니다. 프로그램의 목표는 학생들 간의 차별을 줄이고 교육 환경을 더욱 공평하고 안전하게 만드는 것이었습니다. 그러나 일부 교육자과 학부모들은 이러한 변화가 학교 내 질서를 해칠 우려가 있으며, 적절한 규율이 필요하다는 입장을 표명하기도 했습니다.

(11) CRT(Critical Race Theory)는 인종 문제뿐만 아니라 성, 계급, 성적 지향성 등 다양한 차별 요인에 대한 비판적 분석을 촉진하는 학문적인 접근 방식으로 인정받고 있지만, CRT에 대한 입장은 갈려 있습니다. 몇몇은 이론을 현실적인 문제를 해결하는 데 중요한 도구로 보지만, 다른 사람들은 이론이 과도하게 불평등을 강조하고 특정 이념을 선호한다고 비판합니다.

(12) “Historically Black Colleges and Universities (HBCUs)”는 미국에서 흑인 학생들에게 중요한 역할을 하는 대학 및 대학교를 지칭하는 용어입니다. 이 학교들은 흑인 학생들에게 교육의 기회를 제공하고, 흑인 사회에 대한 긍정적인 영향을 미치며, 미국의 고등 교육체계에서 특별한 위치를 차지하고 있습니다. “Historically”라는 단어는 이 학교들이 미국의 흑인 인종 간 차별적인 역사 속에서 설립되었고, 특히 1964년 미국의 시민권법이 실시되기 전에 흑인 학생들이 주로 흑인 학교에서 교육을 받아야 했던 시기를 강조하는 것입니다. 이러한 학교들은 흑인 학생들에게 안전하고 포용적인 교육 환경을 제공하며, 그들이 성공적으로 대학 학위를 취득하고 진로를 개척할 수 있도록 돕습니다.

대통령 트럼프의 홈스쿨 가족들에 대한 약속 Agenda47: President Trump’s Pledge to Homeschool Families

©정치평론 자기인 베드민스터, 뉴저지 — Donald J. Trump 대통령은 Agenda47 새로운 비디오에서 미국 홈스쿨 가족들을 위한 옹호자(champion)(1)로 나서겠다고 약속했습니다. Bedminster, NJ — In a new Agenda47 video, President Donald J. Trump promised to serve as a champion for America’s homeschool families.

“대통령으로서 미국의 홈스쿨 가족들을 지원하고, 하나님이 모든 부모에게 주신 자녀의 교육을 맡을 권리를 보호하는 것이 나에게 영광이었습니다,” 도널드 트럼프 대통령은 말했습니다. “As President, it was my honor to support America’s homeschool families—and to protect the God-given right of every parent to be the steward(2) of their children’s education,” President Trump said.

트럼프 대통령은 홈스쿨 부모들이 529 교육 저축 계좌를 사용하여 매년 아이당 최대 1만 달러까지 완전히 비과세로 사용할 수 있도록 약속했습니다. 이 금액은 홈스쿨 교육과 관련된 비용에 사용됩니다. President Trump pledged to allow homeschool parents to use 529 education savings accounts to spend up to $10,000 a year per child, completely tax-free to spend on costs associated with homeschool education.

트럼프 대통령은 또한 모든 홈스쿨 가족이 비홈스쿨 학생에게 제공되는 혜택에 완전히 접근할 수 있도록 노력할 것이며, 이는 운동 프로그램, 동아리, 방과 후 활동, 교육적인 여행 등을 포함합니다. President Trump will also work to ensure that every homeschool family is entitled to full access to the benefits available to non-homeschooled students—including participating in athletic programs, clubs, after school activities, educational trips, and more.

TRANSCRIPT

대통령으로서 미국의 홈스쿨 가족들을 지원하고 각 부모가 자녀의 교육을 맡을 권리를 보호하는 것이 나에게 영광이었습니다. As President, it was my honor to support America’s homeschool families—and to protect the God-given right of every parent to be the steward of their children’s education.

중국 바이러스 이후로 미국은 홈스쿨 등록이 약 30% 증가했다고 추정됩니다. Since the China Virus, America has seen an estimated 30 PERCENT increase in homeschool enrollment.

내가 재선되면 홈스쿨을 용감하게 선택하는 부모들을 지원하기 위해 최선을 다하겠습니다. When I am reelected, I will do everything I can to support parents who make the courageous choice of homeschool.

트럼프 세제 감세 아래에서 가족들에게 우리는 529 교육 저축 계좌를 사용하여 K에서 12학년까지 최대 1만 달러까지 매년 비과세로 지출할 수 있게 했습니다. 이것은 학교선택(School Choice)을 위한 엄청난 승리였습니다. 매우 중요한 승리입니다. 학교 선택이라는 용어를 기억하세요. 매우 중요합니다. 그러나 그 혜택이 홈스쿨러에게는 적용되지 않았습니다. Under the Trump tax cuts, we allowed families to use 529 Education Savings Accounts to spend up to $10,000 a year tax free on tuition for grades K through 12. This was a tremendous win for School Choice — very important, school choice, remember that term —and yet, that benefit did not apply to homeschoolers.

따라서 홈스쿨 운동을 지원하기 위해, 나의 다음 임기에서, 나는 즉시 홈스쿨 부모들이 동일한 놀라운 혜택을 받을 수 있도록 싸워줄 것입니다. 아이당 최대 1만 달러, 완전히 비과세로 홈스쿨 교육과 관련된 비용에 사용 가능한 혜택입니다. So to support the growing homeschool movement, in my next term, I will immediately fight to allow homeschool parents the same incredible benefit–$10,000 a year per child, completely tax free to spend on costs associated with homeschool education.

또한 나는 모든 홈스쿨 가족이 운동 프로그램, 동아리, 방과 후 활동, 교육적인 여행 등을 포함하여 비홈스쿨 학생에게 제공되는 혜택에 완전히 접근할 수 있도록 노력하겠습니다. I will also work to ensure that every homeschool family is entitled to full access to the benefits available to non-homeschooled students—including participating in athletic programs, clubs, after school activities, educational trips, and more.

모든 홈스쿨 가족에게 나는 여러분의 옹호자가 될 것입니다. To every homeschool family, I will be your champion.

민주당에 투표하지 마십시오. 이렇게 말해도 여러분이 개의치 않으신다면, 그들은 여러분을 파괴하려고 합니다. 조 바이든은 두 문장을 함께 말할 수 없지만 그는 여러분을 파괴하려고 합니다. 민주당에 투표하지 마십시오. 부정직한 조에게 투표하지 마십시오. Do not vote Democrat. They are looking to destroy you if you don’t mind my saying that. Joe Biden can’t put two sentences together and yet he is looking to destroy you. Do not vote Democrat. Do not vote for Crooked Joe.

정직한 도날드에게 투표하십시오. Vote for Honest Donald.

대단히 감사합니다. Thank you very much.

주석(註釋)

(1) “champion”은 일반적으로 어떤 원칙, 사상, 그룹 또는 개인을 강력하게 옹호하고 지지하는 사람을 나타냅니다. “챔피언”은 종종 스포츠에서 성공한 선수를 지칭하는 데에도 사용되지만, 이 단어는 다양한 맥락에서 사용될 수 있습니다.

(2) “the steward of their children’s education”, 여기서 “steward”는 보호자 또는 관리자를 나타내며, 부모가 자녀의 교육과 관련된 책임을 지는 역할을 강조하는 표현입니다. 부모가 자녀의 교육에 대한 주요 책임자로서의 역할을 수행하는 것을 의미합니다.

미국 아카데미 Agenda47: The American Academy

©정치평론 자기인 도널드 J. 트럼프 대통령은 반유태주의(Antisemitism)(1)에 시달리는 사립 대학들의 대규모 기부금에 세금을 부과해 그 수익금으로 미국 아카데미에 자금을 출연할 것입니다. President Donald J. Trump will endow the American Academy with the billions we will collect by taxing the large endowments of private universities plagued by antisemitism.

TRANSCRIPT

최근 몇 주 동안 미국인들은 하버드와 다른 한때 존경받았던 대학의 학생 및 교직원들이 이스라엘을 공격한 야만인 및 정통주의자들을 지원하는 모습을 보고 충격을 받았습니다. 우리는 다른 어떤 국가보다도 높은 교육에 돈을 쓰고 있지만 그들은 우리 학생들을 공산주의자, 테러리스트, 그리고 많은 다양한 차원의 동조자로 만들고 있습니다. 이런 일이 일어나게 둘 수 없습니다. 이제 크게 다른 것을 제공할 때입니다. In recent weeks, Americans have been horrified to see students and faculty at Harvard and other once-respected universities expressing support for the savages and jihadists who attacked Israel. We spend more money on higher education than any other country, and yet they’re turning our students into Communists and terrorists and sympathizers of many, many different dimensions — we can’t let this happen. It’s time to offer something dramatically different.

오늘 발표하는 계획에 따르면, 우리는 세금, 벌금 및 과도한 대학 기부금에 대한 소송으로 모을 수 있는 수 백억 달러를 새로운 기관인 ‘미국 아카데미’에 출연할 것입니다. Under the plan I’m announcing today, we will take the billions and billions of dollars that we will collect by taxing, fining, and suing excessively large private university endowments, and we will then use that money to endow a new institution called the American Academy.

미국 아카데미의 임무는 모든 미국인에게 진정으로 세계적 수준의 교육을 무료로 제공하는 것이며, 단 한푼의 연방 부채도 쓰지 않고 할 것입니다. 이 교육 기관은 인간 지식과 기술의 전 스펙트럼을 포함하는 온 우주 전체의 최고 품질 교육 콘텐츠를 수집하고, 그 자료를 온라인으로 모든 미국 시민에게 무료로 제공할 것입니다. Its mission will be to make a truly world-class education available to every American, free of charge, and do it without adding a single dime to the federal debt. This institution will gather an entire universe of the highest quality educational content, covering the full spectrum of human knowledge and skills, and make that material available to every American citizen online for free.

여러분이 강의를 원하든 또는 고대 역사, 재무 회계 소개 또는 숙련된 전문 기술 교육을 원하든, 목표는 연구 그룹, 멘토, 산업 파트너쉽 및 최신 컴퓨팅 기술을 활용하여 적절하게 제공하고 완료하는 것입니다. 이것은 국민을 위한 정말 최고의 교육 옵션일 것입니다. Whether you want lectures or an ancient history or an introduction to financial accounting, or training in a skilled trade, the goal will be to deliver it and get it done properly, using study groups, mentors, industry partnerships, and the latest breakthrough in computing. This will be a truly top-tier education option for the people.

이는 엄격히 비정치적이며 워크니스(Wokeness)(2)나 지하디즘(Jihadism)(3)은 허용되지 않을 것입니다 – 아무것도 허용되지 않을 것입니다. It will be strictly non-political, and there will be no wokeness or jihadism allowed—none of that’s going to be allowed.

가장 중요한 것은, 미국 아카데미가 기존의 매우 비용이 많이 드는 4년제 대학 체제와 직접 경쟁하여 미국 정부 및 모든 연방 계약자가 향후 미국 아카데미에서 부여하는 학위 자격을 인정하도록 할 것입니다. 아카데미는 완전한 학사 학위의 등가물을 수여할 것입니다. Most importantly, the American Academy will compete directly with the existing and very costly four-year university system by granting students degree credentials that the U.S. government and all federal contractors will henceforth recognize. The Academy will award the full and complete equivalent of a bachelor’s degree.

뿐만 아니라, 미국 아카데미는 일부 대학 교육을 받았으나 학위가 없는 4,000만 미국인들에게 도움이 되도록 기존 기관에서 수강한 이전 과정에 대해 학점을 인정할 것입니다. 그래서 지금 가능하거나 제공되는 것보다 훨씬 빠르게 미국 아카데미에서 무료로 교육을 완료할 수 있는 기회를 제공할 것입니다. In addition to help the 40 million Americans who have some college education but no degree, the American Academy will grant credit for past coursework at legacy institutions and give you the chance to complete your education at the American Academy for free and much more quickly than is now possible or available.

이는 대학 교육의 혁명이며 수 천만 시민들에게 인생을 바꿀 기회를 제공할 것입니다. This will be a revolution in higher education and will provide life-changing opportunities for tens of millions of our citizens.

즐기세요, 배우세요, 그리고 감사합니다. Enjoy it, learn from it, and thank you.

주석(註釋)

(1) “Antisemitism(안티세미티즘, 반유태주의)”은 유대인 혐오 또는 유대인에 대한 적개심, 차별, 또는 증오 행위를 나타냅니다. 이 용어는 종교적, 인종적, 문화적 이유로 유대인을 타겟으로 하는 혐오나 차별 행위를 설명하는 데 사용됩니다. 이는 전 세계적으로 문제가 되는 사회적 현상 중 하나이며, 국제적으로 유대인 커뮤니티의 안전과 권리를 보호하는 노력이 이루어지고 있습니다.

(2) “Wokeness(워크니스, 편협한 사회적 의식)”는 사회 정의, 인종 문제, 성 평등 등과 관련된 민감한 사회 문제에 대한 깨어 있는 의식을 나타내는 용어입니다. 이 용어는 종종 특정 사회적 운동이나 관점에 높은 인식과 민감성을 가지고 있다는 것을 의미합니다.

(3) “Jihadism(지하디즘, 극단적인 이슬람 세계관과 실천)”은 이슬람 세계관을 기반으로 한 극단적인 종교적 실천을 지지하는 운동이나 사상을 가리킵니다. 이 용어는 종종 이슬람 극단주의나 테러리즘과 연결되어 사용되며, 극단적인 정치적 목표를 달성하기 위해 폭력적 수단을 사용하는 행동을 나타냅니다.

법 이민자 복지 지원 금지 Agenda47: No Welfare for Illegal Aliens

©정치평론 자기인 도널드 J. 트럼프 대통령은 첫 날에 불법 이민자에 대한 복지를 종료하고 조 바이든의 허가 권한 남용을 중단할 것이라고 밝혔습니다. President Donald J. Trump announces steps he will take on Day One to end welfare for illegal immigrations and shut down Joe Biden’s abuse of parole authority.

TRANSCRIPT

부정직한 조 바이든은 계속해서 전세계에서 불법 이민자를 끊임없이 수입하고 있습니다. 그리고 바이든 국토안보부는 그들에게 우리 재향군인을 포함하여 법을 준수하는 많은 시민들보다 더 많은 정부 혜택을 제공하기 위해 그들의 허가 권한을 남용하고 있습니다. 우리 재향군인들은 이용 당하고 있습니다. 우리 시민들은 이용 당하고 있습니다. 이것은 매우 불공평하며 우리는 이를 용납하지 않을 것입니다. Crooked Joe Biden is running a non-stop conveyor belt importing illegal aliens from all over the world into our country and the Biden Department of Homeland Security is abusing its so-called parole authority to give them more governmental benefits than many law-abiding citizens, including our Vets. Our Vets are being taken advantage of. Our citizens are being taken advantage of. It’s very unfair. And it’s not going to stand.

이 엄청난 권력 남용으로 수백만 명의 불법 이민자가 여러분의 세금 수 백억 달러 상당의 복지 혜택 대상이 될 것입니다. 부정직한 조 바이든은 여러분의 국경과 주권을 포기하는 것뿐만 아니라 여러분이 힘들게 벌어들인 돈을 훔쳐서 우리 나라에 있을 자격이 없는 사람들에게 재분배하고 있습니다. 그들은 자국에 있어야 합니다. 이는 누구에게나 지속 가능한 것이 아니며, 특히 우리에게는 지속 가능하지 않습니다. Under this horrendous abuse of power, millions of illegals will be eligible for billions and billions of dollars in welfare benefits courtesy of you the American taxpayer. So not only is Crooked Joe surrendering your borders and your sovereignty, he is stealing your hard-earned money to redistribute it to people who have no business being in our country. They should be in their country. This is not sustainable by anybody, certainly not sustainable by us.

미국은 수조 달러의 부채를 안고 있지만, 급진적인 좌익 민주당은 불법 이민자들에게 공공 혜택을 불법으로 분배하려 하면서 여러분의 세금을 대대적으로 인상하려고 합니다. 급진적인 좌익 공산주의자들은 여러분을 미워하며 우리 중산층을 미워합니다. 바이든의 계획에 따르면, 불법 이민자들에게 주어질 혜택에는 식료품권, 무료 의료, 복지 수표 및 믿을 수 없을 정도의 다양한 프로그램이 포함될 것입니다. The United States is trillions of dollars in debt, yet the radical left Democrats are illegally dispensing public benefits to illegals while they try to massively raise your taxes. The radical left communists hate you, and they hate our Middle Class. Under Biden’s scheme, the benefits that will go to illegal aliens include food stamps, free healthcare, welfare checks, and a host of other programs the likes of which you would not even believe.

게다가 바이든은 불법 이민자들에게 미국 시민들로부터 일자리를 빼앗을 수 있도록 일자리 허가를 부여하고 있습니다. In addition, Biden is also giving illegal aliens work permits to take jobs away from American citizens.

그들이 자녀를 낳으면 자동적인 시민권 뿐만 아니라, 또 다른 일련의 정부 혜택이 불법 이민자 가정에 흐르게 됩니다. 그 동안 우리 재향군인들과 시민들은 고통을 겪고 있습니다. 나의 새 행정부 첫째 날에 우리는 이 불공평한 일을 중단하고 열심히 일하는 중산층 가족들의 재산을 보호할 것입니다. And then if they have children, not only do the children get automatic citizenship, but they unlock a trove of additional government benefits flowing to illegal immigrant households. In the meantime, our Vets suffer and our citizens suffer. On Day One of my new Administration, we will shut down this travesty and defend the wealth of hardworking Middle-Class families.

나는 허가 권한의 엄청난 남용을 멈출 것입니다. 나는 불법 이민자들이 공공 주택 자격을 갖지 못하도록 하는 조치를 다시 시행할 것입니다. 우리는 모든 불법 이민자의 일자리 허가를 종료할 것입니다. 나는 의회에게 미래의 어떤 대통령도 이와 같은 방식으로 복지 혜택을 분배하는 것을 남용하지 못하게 하는 법안을 보내 달라고 요청할 것입니다. 이 모든 것은 미국인 세금으로 지불되고 있습니다. I will stop the outrageous abuse of parole authority. I will reinstate my action making illegals ineligible for public housing. We will terminate all work permits for illegal aliens. And I will demand that Congress send me a bill blocking any future President from abusing his power to distribute welfare benefits in this manner. It’s all being paid for by the American taxpayer.

불법 이민자 자녀에 대한 자동 시민권과 마찬가지로 복지도 세계 각지에서 사람들을 끌어들이는 거대한 자석입니다. 그들은 미국으로 오고 싶어합니다. 그들은 미국인 납세자 땀과 절약으로 먹고 싶어합니다. 이것은 공정하지 않으며 올바르지 않습니다. 우리는 이를 허용하지 않을 것이며 즉시 종료시킬 것입니다. Like automatic citizenship for children of illegal aliens, welfare is a gigantic magnet drawing people from all over the world. They want to come to the United States. They want to feast off the sweat and savings of the American taxpayer. It’s not fair. It’s not just. We’re not going to let it happen. I will end it all immediately.

감사합니다. Thank you.

미국 재향군인 노숙 문제 해결 Agenda47: Ending Veteran Homelessness in America

©정치평론 자기인 첫째 날, 도널드 J. 트럼프 대통령은 행정 명령에 서명하여 조 바이든의 불법 이민자들 숙소 및 이동에 대한 대규모 자금 지원을 차단하고 이러한 금액을 미국 (1)재향군인(Veteran) 숙소와 치료에 제공할 것입니다. On Day One, President Donald J. Trump will sign an Executive Order to cut off Joe Biden’s massive spigot of funding for shelter and transport of illegal aliens and redirect those savings to provide shelter and treatment for homeless American Veterans.

부정직한 조 바이든 하에서, 미국 정부는 거의 10억 달러를 사용하여 불법 이민자와 외국 이주자를 고가의 명품 호텔에 숙박시키고 이 모든 것은 여러분의 세금으로 이루어졌습니다. 그리고 그들은 수십억 달러를 더 쓰려고 합니다. Under (2)Crooked Joe Biden, the U.S. government has spent nearly $1 billion to house illegal aliens and foreign migrants in expensive luxury hotels courtesy of you, the American taxpayer, and they want to spend billions and billions more.

많은 주에서는 불법으로 체류하는 이민자들이 미국 납세자의 비용으로 큰 규모의 생활을 하고 있어 호텔 공간이 바닥 나 방을 예약하기 어려운 상황입니다. 반면에, 이 나라에 33,000 명의 재향군인들이 집 없이 아주 빈곤하게 살고 있습니다. 부끄러운 일입니다. 그들은 더럽고 불결한 환경 속에서 살고 있습니다. 그들을 위해 아무것도 하지 않습니다. 나의 4년 동안 우리는 그들에게 많은 도움을 주었는데, 이 모든 것이 사라져 버렸습니다. 우리가 재향군인들을 위해 한 모든 일들이 사라져 버렸습니다. 수치스러운 일입니다. In many states we’re running out of hotel space because the rooms are all booked up with illegal aliens living in a very large way on the American taxpayer’s dime. Meanwhile, we have 33,000 Veterans in this country who are homeless, and living very poorly I might add, and it’s a shame. They’re living in filth and squalor on our streets. Nobody is doing a thing for them. We helped them a lot during my four years and it’s all been dropped. Everything we did for our Veterans has been dropped. It’s a disgrace.

조 바이든은 불법 이민자를 집 없는 재향군인들 보다 우선시합니다. 우리는 더 이상 이런 일이 일어나게 해서는 안됩니다. 재향군인들은 위대한 사람들 중 한 명입니다. 이들은 정말 위대하고, 위대한 분들입니다. 우리는 그들을 돌봐줘야 합니다. Joe Biden puts illegal aliens before homeless Veterans and we cannot let this happen any longer. The American Veteran is one of our greats. These are great, great people. We have to take care of them.

내가 재선되면, 이 국가적인 난망은 종결될 것입니다. 첫째 날, 나는 행정 명령에 서명하여 조 바이든의 불법 이민자들 숙소 및 이동에 대한 대규모 자금 지원을 차단하고 이러한 금액을 미국 재향군인(Veteran) 숙소와 치료에 제공할 것입니다. 나는 개인적인 사명으로 이번 임기 종료까지 미국의 재향군인들의 무주택을 완전히 근절시킬 것입니다. 여러분은 보게 될 것입니다. (3)VA에서 그랬던 것처럼, 사실 모든 것에 손을 대는 대로, 큰 차이를 보게 될 것입니다. 우리의 국경은 우리가 지금까지 가진 것 중 최고였습니다. 에너지 독립 국가였습니다. 곧 에너지 우위 국가가 될 것이었습니다. 우리 나라는 훌륭한 상태였습니다. 우리에게 인플레이션이 없었고, 역사상 최고의 경제를 가졌습니다. 우리는 재향군인들을 돌보겠습니다. When I am reelected, this national scandal will end. On Day One, I will sign an Executive Order to cut off Joe Biden’s massive spigot of funding for shelter and transport of illegal aliens and redirect a portion of those savings, a very large portion I might add, to provide shelter and treatment for homeless American Veterans. I will make it a personal mission to totally eradicate Veterans’ homelessness in America by the end of next term. You’ll see a big difference, just like you did at the VA, just like you did with frankly everything we touched. The border was the best border we’ve ever had. We were energy independent. We were soon going to be energy dominant. Our country was doing great. We had no inflation. We had the best economy in history. We’re going to take care of our Veterans.

군복무로 이 나라에 기여한 분이라면 트럼프 행정부는 당신을 조 바이든과 극좌 민주당이 한 것처럼 배신하지 않을 것입니다. 그들은 정말로 여러분을 배신했습니다. 민주당에 투표하는 것은 매우 어리석은 일입니다. 정말로 매우 어리석은 일입니다. 우리는 절대로 미국 재향군인들이 밑바닥 길거리에서 추위에 떨며 누워있는 동안, 불법이민 법 위반자들이 최고의 호화로움 속에 있게 하지 않을 것입니다. 바이든과는 달리, 우리의 충성은 국경을 침범하고 불법으로 우리 나라에 들어온 불법 이민자들에게 있지 않을 것입니다. 그들은 우리의 주권을 짓밟았습니다. 그것은 우리 국경을 지키고 주권을 보호하기 위해 자신의 생명을 헌신한 우리 용감한 남녀들에게 있을 것입니다. If you have served this nation in uniform, the Trump administration will never betray you as Joe Biden and the Radical Left Democrats have done. They have truly betrayed you. Anybody voting for a Democrat is very foolish. Very, very foolish. We certainly will not be putting illegal alien lawbreakers up in ultimate luxury while American Veterans lay shivering on the sidewalks below. Unlike Biden, our loyalty will not be to illegal aliens who have violated our borders and come into our country illegally. They’ve trampled our sovereignty. It will be to the brave men and women who enlisted their lives to defend our borders and to protect our sovereignty.

대단히 감사합니다. Thank you very much.

우리는 우리의 재향군인들을 돌볼 것입니다. We’re going to take care of our Veterans.

주석(註釋)

(1) “Veteran”은 전쟁이나 군사 작전에서 군무한 경험이 있는 개인을 나타냅니다. 이 용어는 특히 군대에서 근무한 경험이 있는 군인들을 가리키며, 국방부나 군 관련 기관에서 사용됩니다. Veteran은 군대에서 훈련을 받거나 군무한 후 퇴역한 사람뿐만 아니라 예비 군인 및 현재 군 복무자도 포함할 수 있습니다. 이 용어는 각 국가에서 다소 차이가 있을 수 있으며, 일반적으로 군인으로서의 경력을 가진 개인을 지칭합니다. 한국어로는 ‘재향군인(在鄕軍人)’이 가장 적합한 듯 하여 이 용어를 사용했습니다.

(2) “Crooked”는 사람에게 쓰일 때 부정적인 의미로, 비도덕적이거나 부정직한 행동을 나타냅니다. 이 용어는 솔직하지 않거나 부정직한 행동이나 특히 부패하거나 부정직한 특성을 지칭하는 데 사용됩니다. 예를 들어, “a crooked politician”는 부패한 정치인을 나타내며, “a crooked business deal”은 부정직한 비즈니스 거래를 나타낼 수 있습니다. 한국어로 “crooked”를 번역할 때는 “비뚤어진”, “부정직한”, “비도덕적인” 등의 표현을 사용할 수 있습니다.

(3) “VA”는 미국의 베테랑스 어페어스(Department of Veterans Affairs)의 줄임말입니다. 이는 미국 정부의 기관으로, 군인들 및 군에서 퇴역한 후의 베테랑들에 대한 복지 서비스 및 의료 서비스를 제공합니다. 이 기관은 군에서 퇴역한 후의 베테랑들의 건강, 장애, 교육, 주택 등 다양한 면에서 지원하고 관리합니다.

K-POP TIMES
K-POP TIMEShttps://byeon.com
750만 재외동포를 위한 미디어
O·K-Sillokspot_img

Most Popular