Monday, April 15, 2024
spot_img
HomeBusiness"진눈깨비 오는 날"

“진눈깨비 오는 날”

(“Dancing Alone, 홀로 추는 춤”)

RamenMall.com

A Day When a Type of Snow/Rain Called ‘jin·nun·kkae·bi’ Falls / “Dancing Alone” (8)

“진눈깨비”가 내렸다. 진눈깨비는 비가 섞여 내리는 눈이다. 비가 내리는 중에 추워지면서 눈으로 변하는 것이니 쉽게 볼 수 있는 현상은 아니다. 그래서인지 미국에서 처음으로 진눈깨비를 봤다. 날씨의 절묘함이 만들어낸 작품이다. 진눈깨비는 정오(正午)가 되어서 해가 뜨고 그쳤다.

“jin·nun·kkae·bi” is falling. Jin·nun·kkae·bi is snow mixed with rain. It’s not an easily observable phenomenon because it happens when it gets cold during rain, causing it to turn into snow. Perhaps that’s why I first saw jin·nun·kkae·bi in the United States. It’s a work of art created by the subtlety of the weather. Jin·nun·kkae·bi stopped falling as the sun rose at noon.





질척이고 성가신 눈에 이렇게 어여쁜 이름을 지어준 사람이 누구일까? 선인(先人)의 심미안(審美眼)과 따뜻한 마음이 돋보인다. 진눈깨비 이름이 예뻐서인지 ‘영(霙)’이라는 한자어는 거의 쓰이지 않는다. 진눈깨비를 뜻하는 霙(영)은 ‘비 우(雨)’ + ‘꽃부리 영(英)’ 합자(合字)다. 꽃부리는 꽃잎 전체를 이르는 말이니, 비가 꽃으로 변해 내린다는 뜻이다. 진눈깨비라는 말이 없었다면 霙(영)이나 ‘비꽃’ 또는 ‘비꽃’의 한자어 우화(雨花)를 썼을 지도 모른다. 이 어휘들은 ‘진눈깨비’라는 아름답고 귀여운 말에 비할 수가 없다.

Who was the person who gave such a lovely name to the wet and annoying snow? It reflects the aesthetic sense and warm heart of our ancestors. The term “영(霙),” which means “jin·nun·kkae·bi” in Korean, is rarely used, perhaps because the name “jin·nun·kkae·bi” is so beautiful. 霙(영) is a combination of the Chinese characters for “rain (雨)” and “flower petal (花),” referring to the idea of rain turning into flowers. If there were no word for “jin·nun·kkae·bi,” people might have used 霙(영), “rain flower,” or the word “우화(雨花),” meaning “rain flower,” instead. However, these words cannot compare to the beauty and charm of the term “jin·nun·kkae·bi.”





오전 11시경, 진눈깨비를 맞으며 마트 세 곳을 다녔다. 전날 배송하지 못했던 일본라면은 결국 구할 수 없었다. 한때 번영을 누렸던 어떤 문명이 순식간에 자취를 감추듯, 내가 원하는 라면이 그렇게 사라졌다는 거창한 생각을 했다. 존재(存在)가 얼마나 위대한지 깨닫는다. 부재한 것에도 많은 의미를 부여하지만, 사람이든 물건이든 이 세상은 존재하는 것에 대의(大意)가 있다. “하나의 진리는 명백하다. 존재하는 것은 무엇이라도 정당(正當)하다.”라는 알렉산더 포프의 말을 빌리지 않더라도.

While being hit by the jin·nun·kkae·bi around 11 am, I visited three different stores, but I couldn’t find the Japanese ramen that wasn’t delivered the day before. It was a grandiose thought that my desired ramen had disappeared just like a civilization that had once flourished vanished in an instant. I realized how great existence is. Even though we attach great meaning to things that do not exist, whether it’s a person or an object, there is significance in simply existing in this world. As Alexander Pope said, “One truth is clear, whatever is, is right.





라면의 원산지는 일본이지만, 지금은 한국 라면이 그 수량이나 판매에 있어 주류를 이룬다. 일본라면은 ‘돈코츠 라면’이나 ‘소이소스 라면’이 주로 많이 팔린다. 라면 신제품을 확인하기 위해 한국, 일본, 중국마트 등을 자주 다니는데, 한국라면 신제품 출시가 가장 많다.

In terms of the origin of ramen, it is true that ramen originated in Japan. However, in terms of sales and quantity, Korean ramen currently dominates the market. At ramenmall.com, Japanese ramen such as “Tonkotsu ramen” or “Soy sauce ramen” are popular. In order to check for new ramen products, I frequently visit Korean, Japanese, and Chinese supermarkets, and it seems that new Korean ramen products are released the most frequently.





온 몸이 으스스 떨리는 날씨다. 진눈깨비가 내리는 이런 날에는, 매운 신라면이 제격이다. 다음은 지역별 라면 판매 상황을 정리한 자료이다. 구매한 사람을 기준으로 작성한 것이므로 라면 판매수량은 다를 수 있다. 하와이는 배송비가 비싸서 초기에만 판매하고 중단했다.

It’s a cold day with jin·nun·kkae·bi falling. Spicy Shin Ramyun is perfect for this weather. Here is a summary of regional instant noodle sales based on the number of buyers. Please note that the sales volume of instant noodles may vary. Sales in Hawaii were discontinued due to expensive shipping costs.

 미국 50개주 주이름 및 약자




라멘몰닷컴 주별 라면 판매 현황

(“홀로 추는 춤“, 라멘몰닷컴 미국 생존기)

뉴스 및 보도자료, Send it to byeoninc@gmail.com
O·K-Sillokspot_img

Most Popular