
100 Years of K-pop Waiting for Translation
Korean Lyrics & English Translation
- 뭐하고 있었니
What were you doing - 늦었지만 잠시 나올래
It’s late, but would you like to come out for a while - 너의 집 골목에 있는
in the alley of your house - 놀이터에 앉아 있어
I’m sitting in the playground - 친구들 만나서
I met my friends - 오랜만에 술을 좀 했는데
and drank a little after a long time - 자꾸만 니 얼굴 떠올라
I keep thinking of your face - 무작정 달려왔어
I came running recklessly
- 이 맘 모르겠니
Don’t you know this heart - 요즘 난 미친 사람처럼
These days, like a crazy person - 너만 생각해
Only think of you - 대책없이 네가 점점 좋아져
Without measures, I like you more and more - 아냐 안 취했어 진짜야
No, I’m not drunk, it’s true - 널 정말 사랑해
I really love you - 눈물이 날만큼 원하고 있어
I want you so much that I cry
- 정말로 몰랐니
You really didn’t know - 가끔 전화해 장난치듯
As if joking, I sometimes call - 주말엔 뭐할거냐며
what are you going to do on the weekend - 너의 관심 끌던 나를
The me who caught your attention - 그리고 한번씩 누나 주려 샀는데
And I bought it for my sister once in a while - 너 그냥 준다고 생색 낸 선물도
The gift I said I’d just give you - 너 때문에 산거야
I bought it for you

- 이 맘 모르겠니
Don’t you know this heart - 요즘 난 미친 사람처럼
These days, like a crazy person - 너만 생각해
Only think of you - 대책없이 네가 점점 좋아져
Without measures, I like you more and more - 아냐 안 취했어 진짜야
No, I’m not drunk, it’s true - 널 정말 사랑해
I really love you - 진심이야 믿어줘
I’m serious, believe me - 갑자기 이런 말 놀랐다면 미안해
I’m sorry if I was suddenly surprised by these words - 부담이 되는게 당연해
It’s natural that it’s burdensome - 이해해 널
understand you - 하지만 내 고백도 이해해 주겠니 oh
But will you understand my confession oh
- 지금 당장 대답하진마
Don’t answer me right now - 나와 일주일만 사귀어줄래
Will you only date me for a week - 후회없이 잘 해주고 싶은데
I want to be nice to you without regrets - 그 후에도 니가 싫다면
If you don’t like it after that - 나 그때 포기할게
I’ll give up then - 귀찮게 안할게 혼자 아플게
I won’t bother you, I’ll be sick alone - 진심이야 너를 사랑하고 있어
I’m serious I love you
Story of K-pop