胡夏 Xia Hu – Those Bygone Years 那些年 @ HuXia胡夏
Chinese Lyrics & English Translation
- 又回到最初的起点
[Yòu huí dào zuìchū de qǐdiǎn]
Back to the original starting point - 记忆中你青涩的脸
[Jìyì zhōng nǐ qīng sè de liǎn]
Your fresh face in my memory - 我们终于来到了这一天
[Wǒmen zhōngyú lái dàole zhè yītiān]
We finally came to this day - 桌垫下的老照片
[Zhuō diàn xià de lǎo zhàopiàn]
Old photos under the table mat - 无数回忆连结
[Wúshù huíyì liánjié]
Links to countless memories - 今天男孩要赴女孩最后的约
[Jīntiān nánhái yào fù nǚhái zuìhòu de yuē]
Today the boy is going to the girl’s last appointment
- 又回到最初的起点
[Yòu huí dào zuìchū de qǐdiǎn]
Back to the original starting point - 呆呆地站在镜子前
[Dāi dāi de zhàn zài jìngzi qián]
Stand blankly in front of the mirror - 笨拙系上红色领带的结
[Bènzhuō xì shàng hóngsè lǐngdài de jié]
Awkwardly tied the knot of the red tie - 将头发梳成大人模样
[Jiāng tóufǎ shū chéng dàrén múyàng]
Comb your hair like an adult - 穿上一身帅气西装
[Chuān shàng yīshēn shuàiqì xīzhuāng]
Put on a smart suit - 等会儿见你一定比想象美
[Děng huì er jiàn nǐ yīdìng bǐ xiǎngxiàng měi]
Seeing you later will be more beautiful than imagined - 好想再回到那些年的时光
[Hǎo xiǎng zài huí dào nàxiē nián de shíguāng]
I really want to go back to those years - 回到教室座位前后
[Huí dào jiàoshì zuòwèi qiánhòu]
Back to the front and back of the classroom - 故意讨你温柔的骂
[Gùyì tǎo nǐ wēnróu de mà]
Deliberately ask for your gentle scolding - 黑板上排列组合
[Hēibǎn shàng páiliè zǔhé]
Permutations and Combinations on the Blackboard - 你舍得解开吗
[Nǐ shědé jiě kāi ma]
Are you willing to untie it - 谁与谁坐他又爱着她
[Shéi yǔ shéi zuò tā yòu àizhe tā]
Who sits with whom he loves her
- 那些年错过的大雨
[Nàxiē nián cuòguò de dàyǔ]
The heavy rain that I missed in those years - 那些年错过的爱情
[Nàxiē nián cuòguò de àiqíng]
The love I missed in those years - 好想拥抱你
[Hǎo xiǎng yǒngbào nǐ]
Really want to hug you - 拥抱错过的勇气
[Yǒngbào cuòguò de yǒngqì]
Embrace the courage that I missed - 曾经想征服全世界
[Céngjīng xiǎng zhēngfú quán shìjiè]
Once wanted to conquer the world - 到最后回首才发现
[Dào zuìhòu huíshǒu cái fāxiàn]
I only found out when I looked back at the end - 这世界滴滴点点
[Zhè shìjiè dī dī diǎndiǎn]
Little by little in the world - 全部都是你
[Quánbù dōu shì nǐ]
It’s all you
- 那些年错过的大雨
[Nàxiē nián cuòguò de dàyǔ]
The heavy rain that I missed in those years - 那些年错过的爱情
[Nàxiē nián cuòguò de àiqíng]
The love I missed in those years - 好想告诉你
[Hǎo xiǎng gàosù nǐ]
I really want to tell you - 告诉你我没有忘记
[Gàosù nǐ wǒ méiyǒu wàngjì]
Tell you I didn’t forget - 那天晚上满天星星
[Nèitiān wǎnshàng mǎn tiān xīngxīng]
Sky full of stars that night - 平行时空下的约定
[Píngxíng shíkōng xià de yuēdìng]
Agreement in parallel time and space - 再一次相遇
[Zài yīcì xiāngyù]
Meet again - 我会紧紧抱着你
[Wǒ huì jǐn jǐn bàozhe nǐ]
I will hold you tightly - 紧紧抱着你
[Jǐn jǐn bàozhe nǐ]
Hold you tight
- 又回到最初的起点
[Yòu huí dào zuìchū de qǐdiǎn]
Back to the original starting point - 呆呆地站在镜子前
[Dāi dāi de zhàn zài jìngzi qián]
Stand blankly in front of the mirror - 笨拙系上红色领带的结
[Bènzhuō xì shàng hóngsè lǐngdài de jié]
Awkwardly tied the knot of the red tie - 将头发梳成大人模样
[Jiāng tóufǎ shū chéng dàrén múyàng]
Comb your hair like an adult - 穿上一身帅气西装
[Chuān shàng yīshēn shuàiqì xīzhuāng]
Put on a nice suit - 等会儿见你一定比想象美
[Děng huì er jiàn nǐ yīdìng bǐ xiǎngxiàng měi]
Seeing you later will be more beautiful than imagined - 好想再回到那些年的时光
[Hǎo xiǎng zài huí dào nàxiē nián de shíguāng]
I really want to go back to those years - 回到教室座位前后
[Huí dào jiàoshì zuòwèi qiánhòu]
Back to the front and back of the classroom - 故意讨你温柔的骂
[Gùyì tǎo nǐ wēnróu de mà]
Deliberately ask for your gentle scolding - 黑板上排列组合
[Hēibǎn shàng páiliè zǔhé]
Permutations and Combinations on the Blackboard - 你舍得解开吗
[Nǐ shědé jiě kāi ma]
Are you willing to untie it - 谁与谁坐他又爱着她
[Shéi yǔ shéi zuò tā yòu àizhe tā]
Who sits with whom he loves her
- 那些年错过的大雨
[Nàxiē nián cuòguò de dàyǔ]
The heavy rain that I missed in those years - 那些年错过的爱情
[Nàxiē nián cuòguò de àiqíng]
The love I missed in those years - 好想拥抱你
[Hǎo xiǎng yǒngbào nǐ]
Really want to hug you - 拥抱错过的勇气
[Yǒngbào cuòguò de yǒngqì]
Embrace the courage that I missed - 曾经想征服全世界
[Céngjīng xiǎng zhēngfú quán shìjiè]
Once wanted to conquer the world - 到最后回首才发现
[Dào zuìhòu huíshǒu cái fāxiàn]
I only found out when I looked back at the end - 这世界滴滴点点
[Zhè shìjiè dī dī diǎndiǎn]
Little by little in the world - 全部都是你
[Quánbù dōu shì nǐ]
It’s all you
- 那些年错过的大雨
[Nàxiē nián cuòguò de dàyǔ]
The heavy rain that I missed in those years - 那些年错过的爱情
[Nàxiē nián cuòguò de àiqíng]
The love I missed in those years - 好想告诉你
[Hǎo xiǎng gàosù nǐ]
I really want to tell you - 告诉你我没有忘记
[Gàosù nǐ wǒ méiyǒu wàngjì]
Tell you I didn’t forget - 那天晚上满天星星
[Nèitiān wǎnshàng mǎn tiān xīngxīng]
Sky full of stars that night - 平行时空下的约定
[Píngxíng shíkōng xià de yuēdìng]
Agreement in parallel time and space - 再一次相遇
[Zài yīcì xiāngyù]
Meet again - 我会紧紧抱着你
[Wǒ huì jǐn jǐn bàozhe nǐ]
I will hold you tightly - 紧紧抱着你
[Jǐn jǐn bàozhe nǐ]
Hold you tight
- 那些年错过的大雨
[Nàxiē nián cuòguò de dàyǔ]
The heavy rain that I missed in those years - 那些年错过的爱情
[Nàxiē nián cuòguò de àiqíng]
The love I missed in those years - 好想拥抱你
[Hǎo xiǎng yǒngbào nǐ]
Really want to hug you - 拥抱错过的勇气
[Yǒngbào cuòguò de yǒngqì]
Embrace the courage that I missed - 曾经想征服全世界
[Céngjīng xiǎng zhēngfú quán shìjiè]
Once wanted to conquer the world - 到最后回首才发现
[Dào zuìhòu huíshǒu cái fāxiàn]
I only found out when I looked back at the end - 这世界滴滴点点
[Zhè shìjiè dī dī diǎndiǎn]
Little by little in the world - 全部都是你
[Quánbù dōu shì nǐ]
It’s all you
- 那些年错过的大雨
[Nàxiē nián cuòguò de dàyǔ]
The heavy rain that I missed in those years - 那些年错过的爱情
[Nàxiē nián cuòguò de àiqíng]
The love I missed in those years - 好想告诉你
[Hǎo xiǎng gàosù nǐ]
I really want to tell you - 告诉你我没有忘记
[Gàosù nǐ wǒ méiyǒu wàngjì]
Tell you I didn’t forget - 那天晚上满天星星
[Nèitiān wǎnshàng mǎn tiān xīngxīng]
Sky full of stars that night - 平行时空下的约定
[Píngxíng shíkōng xià de yuēdìng]
Agreement in parallel time and space - 再一次相遇
[Zài yīcì xiāngyù]
Meet again - 我会紧紧抱着你
[Wǒ huì jǐn jǐn bàozhe nǐ]
I will hold you tightly - 紧紧抱着你
[Jǐn jǐn bàozhe nǐ]
Hold you tight
Story of K-pop