
100 Years of K-pop Waiting for Translation
AKMU – ‘어떻게 이별까지 사랑하겠어, 널 사랑하는 거지’ M/V @ AKMU
Korean Lyrics & English Translation
- 일부러 몇 발자국 물러나
Take a few steps back on purpose - 내가 없이 혼자 걷는 널 바라본다
I look at you walking alone without me - 옆자리 허전한 너의 풍경
Your empty landscape next to you - 흑백 거리 가운데 넌 뒤돌아본다
You look back in the middle of the black and white street
- 그때 알게 되었어
I found out then - 난 널 떠날 수 없단 걸
that I can’t leave you - 우리 사이에 그 어떤 힘든 일도
Any hardship between us - 이별보단 버틸 수 있는 것들이었죠
It was more bearable than parting
- 어떻게 이별까지 사랑하겠어
How can I love even the parting - 널 사랑하는 거지
I’m just in love you - 사랑이라는 이유로 서로를 포기하고
Giving up on each other because of love - 찢어질 것같이 아파할 수 없어 난
I can’t hurt like it’s going to tear
- 두세 번 더 길을 돌아갈까
Shall I go back two or three more times - 적막 짙은 도로 위에 걸음을 포갠다
Overlap your steps on a desolate road - 아무 말 없는 대화 나누며
Talking without saying a word - 주마등이 길을 비춘 먼 곳을 본다
I see a distant place where the revolving lamp illuminates the way

- 그때 알게 되었어
I found out then - 난 더 갈 수 없단 걸
I can’t go any further - 한 발 한 발 이별에 가까워질수록
Step by step, the closer I get to breaking up - 너와 맞잡은 손이 사라지는 것 같죠
The hand holding you seems to disappear
- 어떻게 이별까지 사랑하겠어
How can I love even the parting - 널 사랑하는 거지
I’m just in love you - 사랑이라는 이유로 서로를 포기하고
Giving up on each other because of love - 찢어질 것같이 아파할 수 없어 난
I can’t hurt like it’s going to tear
- 어떻게 내가 어떻게 너를
How can I, how can I you - 이후에 우리 바다처럼 깊은 사랑이
Afterwards, love as deep as our sea - 다 마를 때까지 기다리는 게 이별일 텐데
Waiting until it dries would be farewell
- 어떻게 내가 어떻게 너를
How can I, how can I you - 이후에 우리 바다처럼 깊은 사랑이
Afterwards, love as deep as our sea - 다 마를 때까지 기다리는 게 이별일 텐데
Waiting until it dries would be farewell
STORY OF K-POP